The Prem sagur

Translated into English. BY CAPTAIN W. HOLLINGS, XLVII. REGIMENT BENGAL N. I.
CALCUTTA: W. RIDSDALE, MILITARY ORPHAN PRESS. 1848.
Captain Hollings’ transliteration of Hindi uses ù / u / ú for a , ee for i , and oo for u . So, for Shree Krishnù Chund read Sri Krishna Chand , Luchmee Lachmi (Lakshmi), Hustinapoor Hastinapur , etc.
In lieu of footnotes the translator has placed brief notes in parentheses inside the text.
Some foreign terms the translator didn’t define:
bhang , an intoxicant made from hemp.
bhangee (banghy), a yoke placed on the shoulders for carrying baskets or boxes.
Bys , Vaishya (caste).
choupur (chaupur), a board game similar to pachisi.
Chundal (chandal or chandala), a person of low caste.
Chutree , Kshatriya (caste).
coss / koss , a unit of distance, varying between about 1¼ and 2½ English miles.

active 17th century Caturbhujamisra
О книге

Язык

Английский

Год издания

2024-07-15

Темы

Krishna (Hindu deity)

Reload 🗙