Plays
Produced by Keren Vergon, Lazar Liveanu and PG Distributed Proofreaders
1917
The following persons have co-operated in preparing the present volume: Leonard Bacon (verses in Poverty Is No Crime ), Florence Noyes (suggestions on the style of all the plays), George Rapall Noyes (introduction, revision of the translation, and suggestions on the style of all the plays), Jane W. Robertson ( Poverty Is No Crime ), Minnie Eline Sadicoff ( Sin and Sorrow Are Common to All ), John Laurence Seymour ( It's a Family Affair—We'll Settle It Ourselves and A Protégée of the Mistress ). The system of transliteration for Russian names used in the book is with very small variations that recommended for popular use by the School of Russian Studies in the University of Liverpool.
ALEXANDER NIKOLAYEVICH Ostróvsky (1823-86) is the great Russian dramatist of the central decades of the nineteenth century, of the years when the realistic school was all-powerful in Russian literature, of the period when Turgénev, Dostoyevsky, and Tolstoy created a literature of prose fiction that has had no superior in the world's history. His work in the drama takes its place beside theirs in the novel. Obviously inferior as it is in certain ways, it yet sheds light on an important side of Russian life that they left practically untouched. Turgénev and Tolstoy were gentlemen by birth, and wrote of the fortunes of the Russian nobility or of the peasants whose villages bordered on the nobles' estates. Dostoyevsky, though not of this landed-proprietor school, still dealt with the nobility, albeit with its waifs and strays. None of these masters more than touched the Russian merchants, that homespun moneyed class, crude and coarse, grasping and mean, without the idealism of their educated neighbors in the cities or the homely charm of the peasants from whom they themselves sprang, yet gifted with a rough force and determination not often found among the cultivated aristocracy. This was the field that Ostróvsky made peculiarly his own.
Aleksandr Nikolaevich Ostrovsky
---
PLAYS
A TRANSLATION FROM THE RUSSIAN, EDITED BY
PREFATORY NOTE
CONTENTS
A PROTÉGÉE OF THE MISTRESS
POVERTY IS NO CRIME
SIN AND SORROW ARE COMMON TO ALL
IT'S A FAMILY AFFAIR—WE'LL SETTLE IT OURSELVES
A PROTÉGÉE OF THE MISTRESS
CHARACTERS
A PROTÉGÉE OF THE MISTRESS
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
POVERTY IS NO CRIME
CHARACTERS
POVERTY IS NO CRIME
ACT I
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII
SCENE IX
SCENE X
SCENE XI
SCENE XII
ACT II
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII
SCENE IX
SCENE X
ACT III
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII
SCENE IX
SCENE X
SCENE XI
SCENE XII
SIN AND SORROW ARE COMMON TO ALL
CHARACTERS
SIN AND SORROW ARE COMMON TO ALL
ACT I
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
TABLEAU II
SCENE I
SCENE II
SCENE III
ACT II
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
TABLEAU II
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
ACT III
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII
SCENE IX
ACT IV
SCENE I
SCENE II
SCENE III
TABLEAU II
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
IT'S A FAMILY AFFAIR—WE'LL SETTLE IT OURSELVES
A COMEDY IN FOUR ACTS
CHARACTERS
ACT I
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII
SCENE IX
SCENE X
SCENE XI
SCENE XII
ACT II
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII
SCENE IX
SCENE X
ACT III
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII
ACT IV
SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V