Marie; a story of Russian love
In 1831 Pushkin married, and soon after appeared his charming novel, “Marie,” a picture of garrison life on the Russian plains. Peter and Marie of this Northern story are as pure as their native snows, and whilst listening to the recital, we inhale the odor of the steppe, and catch glimpses of the semi-barbarous Kalmouk and the Cossack of the Don.
A duel with his brother-in-law terminated the life of Pushkin in the splendor of his talent. The emperor munificently endowed the poet’s family, and ordered a superb edition of all his works to be published at the expense of the crown. His death was mourned by his countrymen as a national calamity. M. H. de Z.
Chicago, Nov. 1, 1876.
My father, Andrew Peter Grineff, having served in his youth under Count Munich, left the army in 17—, with the grade of First Major. From that time he lived on his estate in the Principality of Simbirsk, where he married Avoditia, daughter of a poor noble in the neighborhood. Of nine children, the issue of this marriage, I was the only survivor. My brothers and sisters died in childhood.
Through the favor of a near relative of ours, Prince B—-, himself a Major in the Guards, I was enrolled Sergeant of the Guards in the regiment of Semenofski. It was understood that I was on furlough till my education should be finished. From my fifth year I was confided to the care of an old servant Saveliitch, whose steadiness promoted him to the rank of my personal attendant. Thanks to his care, when I was twelve years of age I knew how to read and write, and could make a correct estimate of the points of a hunting dog.
At this time, to complete my education, my father engaged upon a salary a Frenchman, M. Beaupre, who was brought from Moscow with one year’s provision of wine and oil from Provence. His arrival of course displeased Saveliitch.
Beaupre had been in his own country a valet, in Prussia a soldier, then he came to Russia to be a tutor, not knowing very well what the word meant in our language. He was a good fellow, astonishingly gay and absent-minded. His chief foible was a passion for the fair sex. Nor was he, to use his own expression, an enemy to the bottle—that is to say, a la Russe , he loved drink. But as at home wine was offered only at table, and then in small glasses, and as, moreover, on these occasions, the servants passed by the pedagogue, Beaupre soon accustomed himself to Russian brandy, and, in time, preferred it, as a better tonic, to the wines of his native country. We became great friends, and although according to contract he was engaged to teach me French, German, and all the sciences , yet he was content that I should teach him to chatter Russian. But as each of us minded his own business, our friendship was constant, and I desired no mentor. However, destiny very soon separated us, in consequence of an event which I will relate.
Aleksandr Sergeevich Pushkin
MARIE
A Story of Russian Love
Translated by Marie H. de Zielinska
Contents
TRANSLATOR’S NOTE.
MARIE.
I. THE SERGEANT OF THE GUARDS.
II. THE GUIDE.
III. THE FORTRESS.
IV. THE DUEL.
V. LOVE.
VI. POUGATCHEFF.
VII. THE ASSAULT.
VIII. THE UNEXPECTED VISIT.
IX. THE SEPARATION.
X. THE SIEGE.
XI. THE REBEL CAMP.
XII. MARIE.
XIII. THE ARREST.
XIV. THE SENTENCE.
Язык
Английский
Год издания
2003-08-01
Темы
Pugachev, Emelian Ivanovich, -1775 -- Fiction; Russia -- Armed forces -- Officers -- History -- 18th century -- Fiction; Catherine II, Empress of Russia, 1729-1796 -- Fiction; Russia -- Social life and customs -- 18th century -- Fiction; Russia -- History -- Rebellion of Pugachev, 1773-1775 -- Fiction