The Nō Plays of Japan
The cover image was produced by the transcriber using an illustration from the book, and is placed in the public domain.
THE NŌ PLAYS OF JAPAN
“No better translations have appeared of Chinese poetry. He has given the real feeling of Chinese poetry, its clarity, its suggestion, its perfect humanity.”
—Amy Lowell.
“A magnificent volume.”
—James L. Ford, New York Herald .
“To those fortunate people who could and did enjoy A Hundred and Seventy Chinese Poems I would recommend More Translations from the Chinese .”
— Baltimore Evening Sun.
At all booksellers’ or from the Publisher
ALFRED A. KNOPF, New York
Arthur Waley
---
CONTENTS
ILLUSTRATIONS
KEY TO PLAN I
KEY TO PLAN II
INTRODUCTION
(1) THE NŌ STAGE.
(2) THE PERFORMERS.
COSTUME.
PROPERTIES.
DANCING AND ACTING.
THE PLAYS.
ORIGINS.
YŪGEN
PATRONS
IMITATION (Monomane).
APPARITIONS
CHILD PLAYS
RESTRAINT
NOTE ON BUDDHISM
ATSUMORI, IKUTA, AND TSUNEMASA.
ATSUMORI
IKUTA
TSUNEMASA
CHAPTER II
KUMASAKA
EBOSHI-ORI
CHAPTER III
KAGEKIYO
HACHI NO KI
SOTOBA KOMACHI
CHAPTER IV
Note on Ukai.
CHAPTER V
Note on Kantan.
KANTAN
HAGOROMO
CHAPTER VI
Note on Tanikō and Ikeniye.
HAKU RAKUTEN
INTRODUCTION
OMINAMESHI
MATSUKAZE
SHUNKWAN
TORI-OI
YUYA
TANGO-MONOGURUI
HOTOKE NO HARA
TŌRU
SHORT BIBLIOGRAPHY
EUROPEAN
JAPANESE
APPENDIX I
MODERN NŌ LETTERS FROM JAPAN
FOOTNOTES
Transcriber’s Note