Tales from the German. Volume II.

Transcriber's Notes:
1. Page scan source: http://www.archive.org/details/talesfromgerman01greegoog
On christmas-eve, in the year 1628, Katharine, the wife of the merchant Fessel, of Schweidnitz, was standing in her large back parlor, with her infant upon her arm, arranging with feminine taste, upon a long table covered with a snow-white cloth, the Christmas gifts destined for her husband, her children, and the other members of her family.
At a table in the corner, sat the book-keeper, Oswald Dorn, giving the finishing touch to a miniature manger, which he had ingeniously constructed for the children of his employer. He now placed a beautifully painted angel, cut out of isinglass, in the side of the manger in which the infant Savior lay, for the purpose of indicating the celestial mission of the heavenly messenger by its transparent brilliancy. He gave yet another satisfied look at the well executed work, and then approached Katharine, who had, meanwhile, spread out an infinite variety of useful and agreeable presents, articles of dress, pieces of coin, books, toys, &c. She was now distributing to each one his portion of cakes, sweet biscuits, sugar animals, gingerbread, apples and nuts, with just impartiality. In deep thought, the book-keeper took from the table two figures formed of Schweidnitz gingerbread. They represented two of Dr. Martin Luther's enemies, Tetzel and Eck, in their official robes, disfigured with the heads of animals. The names inscribed on them left no doubt whom they were intended to represent. Dorn examined the caricatures with an ominous shake of the head. 'Do not give these ill-shaped things to the children,' said he. 'Believe me, it is not well for them to be so early taught to make war upon opinions which they do not understand. Mockery and derision are bad aids to the holy cause, and the hand, which grasps filth to throw at an adversary, is itself the first soiled. The bitterness, with which the struggle for truth and spiritual freedom has been carried on, has already spread enough of suffering and misery over Europe. Let not the demon of sectarian zeal intrude itself into the nursery.'

C. F. van der Velde
О книге

Язык

Английский

Год издания

2010-05-19

Темы

German fiction -- Translations into English

Reload 🗙