Histoire du chien de Brisquet / The Story of Brisquet's Dog - Charles Nodier - Book

Histoire du chien de Brisquet / The Story of Brisquet's Dog

Produced by Michael Wooff
The French-language etext below is followed by an English translation.
The source edition is at http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5612458x. ]
Histoire du chien de Brisquet
Charles Nodier (1780-1844)
En notre forêt de Lions, vers le hameau de la Goupillière, tout près d'un grand puits-fontaine qui appartient à la chapelle Saint Mathurin, il y avait un bonhomme, bûcheron de son état, qui s'appelait Brisquet, ou autrement le fendeur à la bonne hache, et qui vivait pauvrement du produit de ses fagots, avec sa femme qui s'appelait Brisquette.
Le bon Dieu leur avait donné deux jolis petits enfants, un garçon de sept ans qui était brun, et qui s'appelait Biscotin, et une blondine de six ans qui s'appelait Biscotine.
Outre cela, ils avaient un chien bâtard à poil frisé, noir par tout le corps, si ce n'est au museau qu'il avait couleur de feu; et c'était bien le meilleur chien du pays, pour son attachement à ses maîtres.
On l'appelait la Bichonne, parce que c'était peut-être une chienne.
Vous vous souvenez du temps où il vint tant de loups dans la forêt de Lions. C'était dans l'année des grandes neiges, que les pauvres gens eurent si grand-peine à vivre. Ce fut une terrible désolation dans le pays.
Brisquet, qui allait toujours à sa besogne, et qui ne craignait pas les loups à cause de sa bonne hache, dit un matin à Brisquette: «Femme, je vous prie de ne laisser courir ni Biscotin ni Biscotine, tant que M. le grand-louvetier ne sera pas venu. Il y aurait du danger pour eux. Ils ont assez de quoi marcher entre la butte et l'étang, depuis que j'ai planté des piquets le long de l'étang pour les préserver d'accident. Je vous prie aussi, Brisquette, de ne pas laisser sortir la Bichonne, qui ne demande qu'à trotter.»
Brisquet disait tous les matins la même chose à Brisquette. Un soir il n'arrivait pas à l'heure ordinaire. Brisquette venait sur le pas de la porte, rentrait, ressortait, et disait en se croisant les mains: «Mon Dieu, qu'il est attardé!»

Charles Nodier
Страница

О книге

Язык

Английский

Год издания

2017-09-22

Темы

Dogs -- Juvenile fiction

Reload 🗙