An Essence of the Dusk, 5th Edition
Love turns venom, now I see, Flouted Beauties vipers be.
But our title has yet another meaning underneath the first, for Ahi , the name employed for Ráhu (like all other figures in Indian mythology, he is known by many names), also means a snake . Beauty persecuted by a snake is the subject of the story. That story will presently explain itself: but the relation between Ráhu , or eclipses, and a snake is so curiously illustrated by a little insignificant occurrence that happened to myself, that the reader will doubtless forgive me for making him acquainted with it.
Being at Delhi, not many years ago, I seized the opportunity to visit the Kutub Minár. There was famine in the land. At every station I had passed upon the way were piled the hides of bullocks, and from the train you might see their skeletons lying, each one bleaching where it died for want of fodder, scattered here and there on the brown and burning earth; for even every river bed was waterless, and not a single blade of green could you descry, for many hundred miles. And hence it came about, that as I gazed upon the two emaciated hacks that were to pull me from the station, a dozen miles out, and as many more back, I could bring myself to sit behind them only by the thought that thereby I should save them from a load far greater than my own, that would have been their fate on my refusal. Therefore we started, and did ultimately arrive, in the very blaze of noon.
The Kutub Minár is a needle of red stone, that rises from a plain as flat as paper to a height of two hundred and fifty feet; and you might compare it, as you catch, approaching, glimpses of it at a distance, to a colossal chimney, a Pharos, or an Efreet of the Jinn. The last would be the best. For nothing on the surface of the earth can parallel the scene of desolation which unrols itself below, if you climb its 380 steps and look out from the dizzy verge: a thing that will test both the muscle of your knees and the steadiness of your nerves. Round you is empty space: look down, the pillar bends and totters, and you seem to rock in air; you shudder, you are falling; and away, away below, far as the eye can carry, you see the dusty plain, studded with a thousand tombs and relics of forgotten kings. There is the grim old fortress of the Toghlaks: there is the singular observatory of the rájá astronomer, Jaya Singh: and there the tomb, Humaioon's tomb, before which Hodson, Hodson the brave, Hodson the slandered, Hodson the unforgotten, sat, for two long hours, still, as if man and horse were carved in stone, with the hostile crowd that loathed and feared him tossing and seething and surging round him, waiting for the last Mogul to come out and be led away. The air is thick, and sparkles with blinding dust and glare, and the wind whistles in your ears. Over the bones of dynasties, the hot wind wails and sobs and moans. Aye! if a man seeks for melancholy, I will tell him where to find it—at the top of the old Kutub Minár.