The Visions of Dom Francisco de Quevedo Villegas
Transcribed from the 1904 Methuen & Co. edition by David Price, email ccx074@pglaf.org
MADE ENGLISH BY R. L.
METHUEN & CO. LONDON
This Issue, first published in 1904, is founded on the Third Edition, corrected, published by H. Herringman in 1668.
This Preface is merely for fashion-sake, to fill a space, and please the stationer, who says ’tis neither usual nor handsome, to leap immediately from the title-page to the matter. So that, in short, a Preface ye have, together with the reason of it, both under one: but as to the ordinary mode and pretence of prefaces, the translator desires to be excused. For he makes a conscience of a lie, and it were a damned one, to tell ye, that he has published this, either to gratify the importunity of friends, or to oblige the public, or for any other reason of a hundred, that are commonly given in excuse of scribbling. Not but that he loves his friends, as well as any man, and has taken their opinion along with him. Nor, but that he loves the public too (as many a man does a coy mistress that has made his heart ache.) But to pass from what had no effect upon him in this publication, to that which overruled him in it. It was pure spite. For he has had hard measure among the physicians, the lawyers, the women, etc. And Dom Francisco de Quevedo, in English, revenges him upon all his enemies. For it is a satire, that taxes corruption of manners, in all sorts and degrees of people, without reflecting upon particular states or persons. It is full of sharpness and morality; and has found so good entertainment in the world, that it wanted only English of being baptized into all Christian languages.
Going t’other day to hear mass at a convent in this town, the door it seems was shut, and a world of people pressing and begging to get in. Upon enquiry what the matter was; they told me of a demoniac to be exorcised; (or dispossessed) which made me put in for one, to see the ceremony: though to little purpose; for when I had half smothered myself in the throng, I was e’en glad to get out again, and bethink myself of my lodging. Upon my way homeward, at the street’s end, it was my fortune to meet a familiar friend of mine of the same convent; who told me over again what I had heard before, and taking notice of my curiosity, bade me follow him; which I did, till with his passe-partout he brought me through a little back-door into the church, and so into the vestry: where we saw a wretched kind of a dog-looked fellow with a tippet about his neck, as ill ordered as you’d wish; his clothes all in tatters, his hands bound behind him, roaring and tearing after a most hideous manner. “Bless me,” quoth I, crossing myself, “what spectacle have we here?” “This,” said the good Father who was to do the feat, “is a man that’s possessed with an evil spirit.” “That’s a damned lie,” with respect of the company, cried the devil that tormented him, “for this is not a man possessed with a devil, but a devil possessed with a man; and therefore you should do well to have a care what you say, for it is most evident, both by the question and answer, that you are but a company of sots. You are to understand that we devils never enter into the body of a catchpole, but by force, and in spite of our hearts; and therefore to speak properly, you are to say, this is a devil catchpoled, and not a catchpole bedevilled. And, to give you your due, you men can deal better with us devils, than with the catchpoles, for we fly from the cross, whereas they make use of it, for a cloak for their villainy.