Gargantua and Pantagruel, Illustrated, Book 2
The text of the first Two Books of Rabelais has been reprinted from the first edition (1653) of Urquhart's translation. Footnotes initialled 'M.' are drawn from the Maitland Club edition (1838); other footnotes are by the translator. Urquhart's translation of Book III. appeared posthumously in 1693, with a new edition of Books I. and II., under Motteux's editorship. Motteux's rendering of Books IV. and V. followed in 1708. Occasionally (as the footnotes indicate) passages omitted by Motteux have been restored from the 1738 copy edited by Ozell.
The text of the first Two Books of Rabelais has been reprinted from the first edition (1653) of Urquhart's translation. Footnotes initialled 'M.' are drawn from the Maitland Club edition (1838); other footnotes are by the translator. Urquhart's translation of Book III. appeared posthumously in 1693, with a new edition of Books I. and II., under Motteux's editorship. Motteux's rendering of Books IV. and V. followed in 1708. Occasionally (as the footnotes indicate) passages omitted by Motteux have been restored from the 1738 copy edited by Ozell.
The Reader here may be pleased to take notice that the copy of verses by the title of 'Rablophila', premised to the first book of this translation, being but a kind of mock poem, in imitation of somewhat lately published (as to any indifferent observer will easily appear, by the false quantities in the Latin, the abusive strain of the English, and extravagant subscription to both), and as such, by a friend of the translator's, at the desire of some frolic gentlemen of his acquaintance, more for a trial of skill than prejudicacy to any, composed in his jollity to please their fancies, was only ordained to be prefixed to a dozen of books, and no more, thereby to save the labour of transcribing so many as were requisite for satisfying the curiosity of a company of just that number; and that, therefore, the charging of the whole impression with it is merely to be imputed to the negligence of the pressmen, who, receiving it about the latter end of the night, were so eager before the next morning to afford complete books, that, as they began, they went on, without animadverting what was recommended to their discretion. This is hoped will suffice to assure the ingenuous Reader that in no treatise of the translator's, whether original or translatitious, shall willingly be offered the meanest rub to the reputation of any worthy gentleman, and that, however providence dispose of him, no misfortune shall be able to induce his mind to any complacency in the disparagement of another.
François Rabelais
MASTER FRANCIS RABELAIS
GARGANTUA AND HIS SON PANTAGRUEL
Book II.
CONTENTS
List of Illustrations
THE SECOND BOOK.
For the Reader.
The Author's Prologue.
THE SECOND BOOK.
Chapter 2.I.—Of the original and antiquity of the great Pantagruel.
Chapter 2.II.—Of the nativity of the most dread and redoubted Pantagruel.
Chapter 2.III.—Of the grief wherewith Gargantua was moved at the decease of his wife Badebec.
Chapter 2.IV.—Of the infancy of Pantagruel.
Chapter 2.V.—Of the acts of the noble Pantagruel in his youthful age.
Chapter 2.VI.—How Pantagruel met with a Limousin, who too affectedly did counterfeit the French language.
Chapter 2.VII.—How Pantagruel came to Paris, and of the choice books of the Library of St. Victor.
Chapter 2.VIII.—How Pantagruel, being at Paris, received letters from his father Gargantua, and the copy of them.
Chapter 2.IX.—How Pantagruel found Panurge, whom he loved all his lifetime.
Chapter 2.X.—How Pantagruel judged so equitably of a controversy, which was wonderfully obscure and difficult, that, by reason of his just decree therein, he was reputed to have a most admirable judgment.
Chapter 2.XI.—How the Lords of Kissbreech and Suckfist did plead before Pantagruel without an attorney.
Chapter 2.XII.—How the Lord of Suckfist pleaded before Pantagruel.
Chapter 2.XIII.—How Pantagruel gave judgment upon the difference of the two lords.
Chapter 2.XIV.—How Panurge related the manner how he escaped out of the hands of the Turks.
Chapter 2.XV.—How Panurge showed a very new way to build the walls of Paris.
Chapter 2.XVI.—Of the qualities and conditions of Panurge.
Chapter 2.XVII.—How Panurge gained the pardons, and married the old women, and of the suit in law which he had at Paris.
Chapter 2.XVIII.—How a great scholar of England would have argued against Pantagruel, and was overcome by Panurge.
Chapter 2.XIX.—How Panurge put to a nonplus the Englishman that argued by signs.
Chapter 2.XX.—How Thaumast relateth the virtues and knowledge of Panurge.
Chapter 2.XXI.—How Panurge was in love with a lady of Paris.
Chapter 2.XXII.—How Panurge served a Parisian lady a trick that pleased her not very well.
Chapter 2.XXIV.—A letter which a messenger brought to Pantagruel from a lady of Paris, together with the exposition of a posy written in a gold ring.
Chapter 2.XXV.—How Panurge, Carpalin, Eusthenes, and Epistemon, the gentlemen attendants of Pantagruel, vanquished and discomfited six hundred and threescore horsemen very cunningly.
Chapter 2.XXVI.—How Pantagruel and his company were weary in eating still salt meats; and how Carpalin went a-hunting to have some venison.
Chapter 2.XXVII.—How Pantagruel set up one trophy in memorial of their valour, and Panurge another in remembrance of the hares. How Pantagruel likewise with his farts begat little men, and with his fisgs little women; and how Panurge broke a great staff over two glasses.
Chapter 2.XXVIII.—How Pantagruel got the victory very strangely over the Dipsodes and the Giants.
Chapter 2.XXIX.—How Pantagruel discomfited the three hundred giants armed with free-stone, and Loupgarou their captain.
Chapter 2.XXX.—How Epistemon, who had his head cut off, was finely healed by Panurge, and of the news which he brought from the devils, and of the damned people in hell.
Chapter 2.XXXI.—How Pantagruel entered into the city of the Amaurots, and how Panurge married King Anarchus to an old lantern-carrying hag, and made him a crier of green sauce.
Chapter 2.XXXII.—How Pantagruel with his tongue covered a whole army, and what the author saw in his mouth.
Chapter 2.XXXIII.—How Pantagruel became sick, and the manner how he was recovered.
Chapter 2.XXXIV.—The conclusion of this present book, and the excuse of the author.