François the waif - George Sand

François the waif

François le Champi, a pretty idyl that tells of homely affections, self-devotion, humble cares and delicate fears, opens a little vista into that Arcadia to which, the poet says, we were all born. It offers many difficulties to the translator. It is a rustic tale, put into the mouths of peasants, who relate it with a primitive simplicity, sweet and full of sentiment in the French, but prone to degenerate into mawkishness and monotony when turned into English. Great care has been taken to keep the English of this version simple and idiomatic, and yet religiously to avoid any breach of faith toward the author. It is hoped that, though the original pure and limpid waters have necessarily contracted some stain by being forced into another channel, they may yet yield refreshment to those thirsty souls who cannot seek them at the fountain-head.
J. M. S.
Stockbridge, January, 1894.
FRANÇOIS LE CHAMPI appeared for the first time in the feuilleton of the Journal des Débats. Just as the plot of my story was reaching its development, another more serious development was announced in the first column of the same newspaper. It was the final downfall of the July Monarchy, in the last days of February, 1848.
This catastrophe was naturally very prejudicial to my story, the publication of which was interrupted and delayed, and not finally completed, if I remember correctly, until the end of a month. For those of my readers who are artists either by profession or instinct, and are interested in the details of the construction of works of art, I shall add to my introduction that, some days before the conversation of which that introduction is the outcome, I took a walk through the Chemin aux Napes . The word nape , which, in the figurative language of that part of the country, designates the beautiful plant called nénufar , or nymphææ , is happily descriptive of the broad leaves that lie upon the surface of the water, as a cloth ( nappe ) upon a table; but I prefer to write it with a single p , and to trace its derivation from napée , thus leaving unchanged its mythological origin.

George Sand
О книге

Язык

Английский

Год издания

2022-10-14

Темы

Country life -- Fiction; French fiction -- Translations into English; Peasants -- France -- Fiction

Reload 🗙