Fruits of Culture - graf Leo Tolstoy - Book

Fruits of Culture

Transcriber's Note:
Every effort has been made to replicate this text as faithfully as possible; changes (corrections of spelling and punctuation) made to the original text are marked like this . The original text appears when hovering the cursor over the marked text.
(1889)

LEONÍD FYÓDORITCH ZVEZDÍNTSEF. A retired Lieutenant of the Horse Guards. Owner of more than 60,000 acres of land in various provinces. A fresh-looking, bland, agreeable gentleman of 60. Believes in Spiritualism, and likes to astonish people with his wonderful stories.
ANNA PÁVLOVNA ZVEZDÍNTSEVA. Wife of Leoníd. Stout; pretends to be young; quite taken up with the conventionalities of life; despises her husband, and blindly believes in her doctor. Very irritable.
BETSY. Their daughter. A young woman of 20, fast, tries to be mannish, wears a pince-nez, flirts and giggles. Speaks very quickly and distinctly.
VASÍLY LEONÍDITCH ZVEZDÍNTSEF. Their son, aged 25; has studied law, but has no definite occupation. Member of the Cycling Club, Jockey Club, and of the Society for Promoting the Breeding of Hounds. Enjoys perfect health, and has imperturbable self-assurance. Speaks loud and abruptly. Is either perfectly serious—almost morose, or is noisily gay and laughs loud. Is nicknamed Vovo.
ALEXÉY VLADÍMIRITCH KROUGOSVÉTLOF. A professor and scientist of about 50, with quiet and pleasantly self-possessed manners, and quiet, deliberate, harmonious speech. Likes to talk. Is mildly disdainful of those who do not agree with him. Smokes much. Is lean and active.
THE DOCTOR. About 40. Healthy, fat, red-faced, loud-voiced, and rough; with a self-satisfied smile constantly on his lips.
MÁRYA KONSTANTÍNOVNA. A girl of 20, from the Conservatoire, teacher of music. Wears a fringe, and is super-fashionably dressed. Obsequious, and gets easily confused.
THE BARONESS. A pompous lady of about 50, slow in her movements, speaks with monotonous intonation.

graf Leo Tolstoy
О книге

Язык

Английский

Год издания

2008-09-20

Темы

Russian drama -- Translations into English

Reload 🗙