A Gringo in Mañana-Land
BY HARRY L. FOSTER Author of “The Adventures of a Tropical Tramp,” “A Beachcomber in the Orient,” etc.
WITH ILLUSTRATIONS FROM PHOTOGRAPHS TAKEN BY THE AUTHOR
NEW YORK DODD, MEAD AND COMPANY 1924
Copyright, 1924, By DODD, MEAD AND COMPANY, Inc.
PRINTED IN THE U. S. A. BY The Quinn & Boden Company
BOOK MANUFACTURERS RAHWAY NEW JERSEY
A CHIEFTAIN DRESSED FOR THE EASTER CEREMONY OF THE YAQUI INDIANS
The term “ gringo ”—a word of vague origin, once applied with contempt to the American in Mexico—is now used throughout Latin America, without its former opprobrium, to describe any foreigner.
The Spanish “ mañana ”—literally “to-morrow”—is extremely popular south of the Rio Grande, where, in phrases suggesting postponement, it enables the inhabitant to solve many of life’s most perplexing problems.
This book covers various random wanderings in Mexico, Guatemala, Salvador, Honduras, Nicaragua, and Costa Rica. It deals with a romance or two, a revolution or so, and a hodge-podge of personal experience. The incidents of the earlier chapters precede, while those of the later ones follow, the author’s vagabond journeys recorded in “The Adventures of a Tropical Tramp,” and “A Beachcomber in the Orient.”
The chapter on the Yaqui Indians is published with the permission of the editor of “The Open Road.” The photographs of the Guatemalan revolution were taken by Roy Neil Bunstine, of Guatemala City.
It was my original plan to ride from Arizona to Panama by automobile.
Harry L. Foster
A GRINGO IN MAÑANA-LAND
FOREWORD
CONTENTS
ILLUSTRATIONS
I
II
III
I
II
III
IV
V
I
II
III
IV
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
I
II
III
IV
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
I
II
III
IV
Transcriber’s Notes