Beatrix
It is somewhat remarkable that Balzac, dealing as he did with traits of character and the minute and daily circumstances of life, has never been accused of representing actual persons in the two or three thousand portraits which he painted of human nature. In “The Great Man of the Provinces in Paris” some likenesses were imagined: Jules Janin in Etienne Lousteau, Armand Carrel in Michel Chrestien, and, possibly, Berryer in Daniel d’Arthez. But in the present volume, “Beatrix,” he used the characteristics of certain persons, which were recognized and admitted at the time of publication. Mademoiselle des Touches (Camille Maupin) is George Sand in character, and the personal description of her, though applied by some to the famous Mademoiselle Georges, is easily recognized from Couture’s drawing. Beatrix, Conti, and Claude Vignon are sketches of the Comtesse d’Agoult, Liszt, and the well-known critic Gustave Planche. The opening scene of this volume, representing the manners and customs of the old Breton family, a social state existing no longer except in history, and the transition period of the vieille roche as it passed into the customs and ideas of the present century, is one of Balzac’s remarkable and most famous pictures in the “Comedy of Human Life.” K.P.W.
France, especially in Brittany, still possesses certain towns completely outside of the movement which gives to the nineteenth century its peculiar characteristics. For lack of quick and regular communication with Paris, scarcely connected by wretched roads with the sub-prefecture, or the chief city of their own province, these towns regard the new civilization as a spectacle to be gazed at; it amazes them, but they never applaud it; and, whether they fear or scoff at it, they continue faithful to the old manners and customs which have come down to them. Whoso would travel as a moral archaeologist, observing men instead of stones, would find images of the time of Louis XV. in many a village of Provence, of the time of Louis XIV. in the depths of Pitou, and of still more ancient times in the towns of Brittany. Most of these towns have fallen from states of splendor never mentioned by historians, who are always more concerned with facts and dates than with the truer history of manners and customs. The tradition of this splendor still lives in the memory of the people,—as in Brittany, where the native character allows no forgetfulness of things which concern its own land. Many of these towns were once the capitals of a little feudal State,—a county or duchy conquered by the crown or divided among many heirs, if the male line failed. Disinherited from active life, these heads became arms; and arms deprived of nourishment, wither and barely vegetate.
Honoré de Balzac
BEATRIX
Translated by Katharine Prescott Wormeley
Contents
NOTE
BEATRIX
I. A BRETON TOWN AND MANSION
II. THE BARON, HIS WIFE, AND SISTER
III. THREE BRETON SILHOUETTES
IV. A NORMAL EVENING
V. CALYSTE
VI. BIOGRAPHY OF CAMILLE MAUPIN
VII. LES TOUCHES
VIII. LA MARQUISE BEATRIX
IX. A FIRST MEETING
X. DRAMA
XI. FEMALE DIPLOMACY
XII. CORRESPONDENCE
XIII. DUEL BETWEEN WOMEN
XIV. AN EXCURSION TO CROISIC
XV. CONTI
XVI. SICKNESS UNTO DEATH
XVII. A DEATH: A MARRIAGE
XVIII. THE END OF A HONEY-MOON
XIX. THE FIRST LIE OF A PIOUS DUCHESS
XX. A SHORT TREATISE ON CERTAINTY: BUT NOT FROM PASCAL’S POINT OF VIEW
XXI. THE WICKEDNESS OF A GOOD WOMAN
XXII. THE NORMAL HISTORY OF AN UPPER-CLASS GRISETTE
XXIII. ONE OF THE DISEASES OF THE AGE
XXIV. THE INFLUENCE OF SOCIAL RELATIONS AND POSITION
XXV. A PRINCE OF BOHEMIA
XXVI. DISILLUSIONS—IN ALL BUT LA FONTAINE’S FABLES
ADDENDUM