The Thirteen
The Histoire des Treize consists—or rather is built up—of three stories: Ferragus or the Rue Soly , La Duchesse de Langeais or Ne touchez-paz a la hache , and La Fille aux Yeux d’Or .
To tell the truth, there is more power than taste throughout the Histoire des Treize , and perhaps not very much less unreality than power. Balzac is very much better than Eugene Sue, though Eugene Sue also is better than it is the fashion to think him just now. But he is here, to a certain extent competing with Sue on the latter’s own ground. The notion of the “Devorants”—of a secret society of men devoted to each other’s interests, entirely free from any moral or legal scruple, possessed of considerable means in wealth, ability, and position, all working together, by fair means or foul, for good ends or bad—is, no doubt, rather seducing to the imagination at all times; and it so happened that it was particularly seducing to the imagination of that time. And its example has been powerful since; it gave us Mr. Stevenson’s New Arabian Nights only, as it were, the other day.
But there is something a little schoolboyish in it; and I do not know that Balzac has succeeded entirely in eliminating this something. The pathos of the death, under persecution, of the innocent Clemence does not entirely make up for the unreasonableness of the whole situation. Nobody can say that the abominable misconduct of Maulincour—who is a hopeless “cad”—is too much punished, though an Englishman may think that Dr. Johnson’s receipt of three or four footmen with cudgels, applied repeatedly and unsparingly, would have been better than elaborately prepared accidents and duels, which were too honorable for a Peeping Tom of this kind; and poisonings, which reduced the avengers to the level of their victim. But the imbroglio is of itself stupid; these fathers who cannot be made known to husbands are mere stage properties, and should never be fetched out of the theatrical lumber-room by literature.
La Duchesse de Langeais is, I think, a better story, with more romantic attraction, free from the objections just made to Ferragus , and furnished with a powerful, if slightly theatrical catastrophe. It is as good as anything that its author has done of the kind, subject to those general considerations of probability and otherwise which have been already hinted at. For those who are not troubled by any such critical reflections, both, no doubt, will be highly satisfactory.
Honoré de Balzac
THE THIRTEEN
Translated by Katharine Prescott Wormeley and Ellen Marriage
Contents
INTRODUCTION
AUTHOR’S PREFACE
THE THIRTEEN
I. FERRAGUS, CHIEF OF THE DEVORANTS
CHAPTER I. MADAME JULES
CHAPTER II. FERRAGUS
CHAPTER III. THE WIFE ACCUSED
CHAPTER IV. WHERE GO TO DIE?
CHAPTER V. CONCLUSION
ADDENDUM
II. THE DUCHESSE OF LANGEAIS
ADDENDUM
III. THE GIRL WITH THE GOLDEN EYES
ADDENDUM