Border Ghost Stories - Howard Pease

Border Ghost Stories

Words have been hyphenated consistently within each story, and punctuation has been corrected without notation.
Spaces in common contractions (whether in dialect or not) e.g. there's Aah'll and ye'd have been closed up.
Dialect contractions, e.g. o't and wi't , or is 't and D' ye are given as generally printed.
Footnotes have been moved to the end of each story.
The following obvious typographical errors in the original have been corrected:
On Page 158, and swings away at a hand gallop changed to and swings away at a hard gallop .
On Page 181 for Ah'll stan' none changed to for Aah'll stan' none (consistent with spelling in same speech).
On Page 209, went forward at a good trot an drecked changed to went forward at a good trot and recked.
In Footnote 1 to Muckle-Mouthed Meg (i.e. Footnote to Page 205) Provost is really an anacronism changed to Provost is really an anachronism.
The questionable spellings of Château-Laffite and Vindolana are as per the original book.

BY THE SAME AUTHOR Tales of Northumbria Magnus Sinclair The Lord Wardens of the Marches , etc.

Howard Pease
О книге

Язык

Английский

Год издания

2008-12-08

Темы

Ghost stories

Reload 🗙