Twenty-six and One, and Other Stories

E-text prepared by Al Haines
TWENTY-SIX AND ONE and OTHER STORIES
From the Vagabond Series
Translated from the Russian
Preface by Ivan Strannik
New York J. F. Taylor & Company
1902
Russian literature, which for half a century has abounded in happy surprises, has again made manifest its wonderful power of innovation. A tramp, Maxime Gorky, lacking in all systematic training, has suddenly forced his way into its sacred domain, and brought thither the fresh spontaneity of his thoughts and character. Nothing as individual or as new has been produced since the first novels of Tolstoy. His work owes nothing to its predecessors; it stands apart and alone. It, therefore, obtains more than an artistic success, it causes a real revolution.
Gorky was born of humble people, at Nizhni-Novgorod, in 1868 or 1869,—he does not know which—and was early left an orphan. He was apprenticed to a shoemaker, but ran away, a sedentary life not being to his taste. He left an engraver's in the same manner, and then went to work with a painter of ikoni , or holy pictures. He is next found to be a cook's boy, then an assistant to a gardener. He tried life in these diverse ways, and not one of them pleased him. Until his fifteenth year, he had only had the time to learn to read a little; his grandfather taught him to read a prayer-book in the old Slav dialect. He retained from his first studies only a distaste for anything printed until the time when, cook's boy on board a steam-boat, he was initiated by the chief cook into more attractive reading matter. Gogol, Glebe Ouspenski, Dumas pere were revelations to him. His imagination took fire; he was seized with a fierce desire for instruction. He set out for Kazan, as though a poor child could receive instruction gratuitously, but he soon perceived that it was contrary to custom. Discouraged, he became a baker's boy with the wages of three rubles (about $1.50) a month. In the midst of worse fatigue and ruder privations, he always recalls the bakery of Kazan with peculiar bitterness; later, in his story, Twenty-Six and One, he utilized this painful remembrance: There were twenty-six of us—twenty-six living machines, locked up in a damp cellar, where we patted dough from morning till night, making biscuits and cakes. The windows of our cellar looked out into a ditch, which was covered with bricks grown green from dampness, the window frames were obstructed from the outside by a dense iron netting, and the light of the sun could not peep in through the panes, which were covered with flour dust. . . .

Maksim Gorky
Содержание

О книге

Язык

Английский

Год издания

2004-12-27

Темы

Russia -- Social life and customs -- Fiction; Short stories, Russian -- Translations into English

Reload 🗙