New Poems, and Variant Readings - Robert Louis Stevenson

New Poems, and Variant Readings

Transcribed from the 1918 Chatto & Windus edition by David Price, email ccx074@pglaf.org
BY ROBERT LOUIS STEVENSON
LONDON CHATTO & WINDUS 1918
All Stevensonians owe a debt of gratitude to the Bibliophile Society of Boston for having discovered the following poems and given them light in a privately printed edition, thus making them known, in fact, to the world at large. Otherwise they would have remained scattered and hidden indefinitely in the hands of various collectors. They will be found extraordinarily interesting in their self-revelation, and some, indeed, are so intimate and personal that one understands why Stevenson withheld them from all eyes save his own. The love-poems in particular, though they are of very unequal merit, possess in common a really affecting sincerity. That Stevenson should have preserved these poems through all the vicissitudes of his wandering life shows how dearly he must have valued them; and shows, too, I think, beyond any contradiction, that he meant they should be ultimately published.
LLOYD OSBOURNE.
I ask good things that I detest, With speeches fair; Heed not, I pray Thee, Lord, my breast, But hear my prayer.
I say ill things I would not say— Things unaware: Regard my breast, Lord, in Thy day, And not my prayer.
My heart is evil in Thy sight: My good thoughts flee: O Lord, I cannot wish aright— Wish Thou for me.
O bend my words and acts to Thee, However ill, That I, whate’er I say or be, May serve Thee still.
O let my thoughts abide in Thee Lest I should fall: Show me Thyself in all I see, Thou Lord of all.
Lo! in thine honest eyes I read The auspicious beacon that shall lead, After long sailing in deep seas, To quiet havens in June ease.
Thy voice sings like an inland bird First by the seaworn sailor heard; And like road sheltered from life’s sea Thine honest heart is unto me.

Robert Louis Stevenson
Содержание

---


LO! IN THINE HONEST EYES I READ


THOUGH DEEP INDIFFERENCE SHOULD DROWSE


MY HEART, WHEN FIRST THE BLACK-BIRD SINGS


I DREAMED OF FOREST ALLEYS FAIR


I.


II.


III.


ST. MARTIN’S SUMMER


DEDICATION


THE OLD CHIMÆRAS, OLD RECEIPTS


TO THE COMMISSIONERS OF NORTHERN LIGHTS


I KNOW NOT HOW, BUT AS I COUNT


THE SUMMER SUN SHONE ROUND ME


YOU LOOKED SO TEMPTING IN THE PEW


DUDDINGSTONE


AWAY WITH FUNERAL MUSIC


HAD I THE POWER THAT HAVE THE WILL


TO OTTILIE


THE WIND IS WITHOUT THERE AND HOWLS IN THE TREES


SWALLOWS TRAVEL TO AND FRO


TO MESDAMES ZASSETSKY AND GARSCHINE


MUSIC AT THE VILLA MARINA


FEAR NOT, DEAR FRIEND, BUT FREELY LIVE YOUR DAYS


LET LOVE GO, IF GO SHE WILL


I DO NOT FEAR TO OWN ME KIN


VOLUNTARY


IN THE GREEN AND GALLANT SPRING


TO CHARLES BAXTER


I WHO ALL THE WINTER THROUGH


LOVE, WHAT IS LOVE?


SOON OUR FRIENDS PERISH


AS ONE WHO HAVING WANDERED ALL NIGHT LONG


THE WIND BLEW SHRILL AND SMART


THE COCK’S CLEAR VOICE INTO THE CLEARER AIR


NOW WHEN THE NUMBER OF MY YEARS


WHAT MAN MAY LEARN, WHAT MAN MAY DO


SMALL IS THE TRUST WHEN LOVE IS GREEN


KNOW YOU THE RIVER NEAR TO GREZ


IT’S FORTH ACROSS THE ROARING FOAM


THE PIPER


TO MRS. MACMARLAND


TO MISS CORNISH


STILL I LOVE TO RHYME


LONG TIME I LAY IN LITTLE EASE


FLOWER GOD, GOD OF THE SPRING


COME, MY BELOVED, HEAR FROM ME


SINCE YEARS AGO FOR EVERMORE


ENVOY FOR “A CHILD’S GARDEN OF VERSES”


HAIL, GUEST, AND ENTER FREELY!


SO LIVE, SO LOVE, SO USE THAT FRAGILE HOUR


BEFORE THIS LITTLE GIFT WAS COME


MY LOVE WAS WARM


FAREWELL


COME, MY LITTLE CHILDREN, HERE ARE SONGS FOR YOU


EARLY IN THE MORNING I HEAR ON YOUR PIANO


LOUD AND LOW IN THE CHIMNEY


AT LAST SHE COMES


MINE EYES WERE SWIFT TO KNOW THEE


FIXED IS THE DOOM


MEN ARE HEAVEN’S PIERS


THE ANGLER ROSE, HE TOOK HIS ROD


TO WHAT SHALL I COMPARE HER?


TO FRIENDS AT HOME


TEMPEST TOSSED AND SORE AFFLICTED


SINCE THOU HAST GIVEN ME THIS GOOD HOPE, O GOD


COME, HERE IS ADIEU TO THE CITY


NE SIT ANCILLÆ TIBI AMOR PUDOR


TO ALL THAT LOVE THE FAR AND BLUE


NOW BARE TO THE BEHOLDER’S EYE


SONNETS


I.


III.


IV.


V.


VI.


VIII.


AIR OF DIABELLI’S


EPITAPHIUM EROTII


AD MAGISTRUM LUDI


DE LIGURRA


IN LUPUM


AD QUINTILIANUM


DE HORTIS JULII MARTIALIS


IN MAXIMUM


AD OLUM


DE CŒNATIONE MICÆ


AD PISCATOREM

О книге

Язык

Английский

Год издания

1996-02-01

Темы

Love poetry; Didactic poetry

Reload 🗙