Mademoiselle de Maupin, Volume 2 (of 2) - Théophile Gautier - Book

Mademoiselle de Maupin, Volume 2 (of 2)

Chapter XII — Her supple, yielding body shaped itself to mine like wax and took its whole exterior outline as exactly as possible:—water would not have found its way more scrupulously into every irregularity in the line.—Thus glued to my side, she produced the effect of the double stroke that painters give to the shadow side of their picture in laying on their color.
That is the fact.—I love a man, Silvio.—I tried for a long while to deceive myself; I gave a different name to the sentiment I felt, I clothed it in the guise of pure, disinterested friendship; I believed that it was nothing more than the admiration I have for all beautiful persons and all beautiful things; I walked for several days through the deceitful, laughing paths that wander about every new-born passion; but I realize now in what a deep and terrible slough I have become involved. There is no way of concealing the truth from myself longer; I have examined myself carefully, I have coolly considered all the circumstances; I have gone to the bottom of the most trivial details; I have searched every corner of my heart with the assurance due to the habit of studying one's self; I blush to think it and to write it; but the fact, alas! is only too certain.—I love this young man, not with the affection of a friend, but with love;—yes, with love.
You, whom I have loved so dearly, Silvio, my dear, my only friend and companion, have never made me feel anything of the sort, and yet, if there ever was under heaven a close, warm friendship, if ever two hearts, although utterly different, understood each other perfectly, ours was that friendship and ours those two hearts. How many swiftly-flying hours have we passed together! what endless conversations, always too soon ended! how many things we have said to each other that no one ever said before!—We had, each in the other's heart, the window that Momus would have opened in man's side. How proud I was to be your friend, although younger than you—I so foolish, you so sensible!

Théophile Gautier
О книге

Язык

Английский

Год издания

2015-05-08

Темы

French fiction -- Translations into English

Reload 🗙