A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments, Now Entituled the Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 07 (of 17)
“TO THE PURE ALL THINGS ARE PURE.”
(Puris omnia pura)
— Arab Proverb.
“Niuna corrotta mente intese mai sanamente parole.”
—“ Decameron ”— conclusion .
“Erubuit, posuitque meum Lucretia librum
Sed coram Bruto. Brute! recede, leget.”
— Martial.
“Mieulx est de ris que de larmes escripre,
Pour ce que rire est le propre des hommes.”
—Rabelais.
“The pleasure we derive from perusing the Thousand-and-One Stories makes us regret that we possess only a comparatively small part of these truly enchanting fictions.”
Unknown
---
CONTENTS OF THE SEVENTH VOLUME.
YUNUS THE SCRIBE AND THE CALIPH WALID BIN SAHL.
HARUN AL-RASHID AND THE ARAB GIRL.
AL-ASMA’I AND THE THREE GIRLS OF BASSORAH.
THE LOVERS OF BASSORAH.
THE LOVERS OF AL-MEDINAH.
AL-MALIK AL-NASIR AND HIS WAZIR.
JULNAR THE SEA-BORN AND HER SON KING BADR BASIM OF PERSIA.
KING MOHAMMED BIN SABAIK AND THE MERCHANT HASAN.
INDEX
TRANSCRIBER’S NOTES