Les Misérables, v. 3/5: Marius - Victor Hugo

Les Misérables, v. 3/5: Marius

MARIUS
Illustrations.
Paris has a child and the forest has a bird; the bird is called a sparrow, the child is called a gamin. Couple these two ideas, the one which is all furnace, the other all dawn; bring the two sparks, Paris and childhood, into collision, and a little being is produced,—a homuncio , as Plautus would say.
This little being is joyous; he does not eat every day, and he goes to the theatre every night if he thinks proper. He has no shirt on his body, no shoes on his feet, and no covering on his head; he is like the flies, which have none of those things. He is from seven to thirteen years of age, lives in gangs, rambles about the streets, lodges in the open air, wears an old pair of his father's trousers, which descend lower than his heels, an old hat belonging to some other father, which comes below his ears, and one yellow list brace. He runs, watches, begs, kills time, colors pipes, swears like a fiend, haunts the wine-shop, knows thieves, is familiar with women of the town, talks slang, sings filthy songs, and has nothing bad in his heart; for he has in his soul a pearl, Innocence; and pearls are not dissolved by mud. So long as the man is a child, God desires that he should be innocent. If we were to ask the enormous city, What is this creature? it would reply, It is my little one.
The gamin of Paris is the dwarf of the giantess. Let us not exaggerate: this cherub of the gutter has sometimes a shirt, but in that case has only one; he has shoes at times, but then they have no soles; he has at times a home, and likes it, for he finds his mother there; but he prefers the street, because he finds liberty there. He has games of his own, and his own tricks, of which hatred of the respectable class constitutes the basis, and he has metaphors of his own,—thus, to be dead, he calls eating dandelions by the root. He has trades of his own,—fetching hackney coaches, letting down steps, imposing tolls from one side of the street to the other in heavy showers, which he calls making ponts des arts , and shouting out speeches made by the authorities in favor of the French people. He has also a currency of his own, composed of all the little pieces of copper that can be picked up in the streets. This curious money, which takes the name of loques, has an unvarying and well-established value in this childish Bohemia.

Victor Hugo
О книге

Язык

Английский

Год издания

2015-04-18

Темы

Historical fiction; Orphans -- Fiction; Paris (France) -- Fiction; Epic literature; Ex-convicts -- Fiction

Reload 🗙