All's Well That Ends Well - William Shakespeare

All's Well That Ends Well

KING OF FRANCE. THE DUKE OF FLORENCE. BERTRAM, Count of Rossillon. LAFEW, an old Lord. PAROLLES, a follower of Bertram. Several young French Lords, that serve with Bertram in the Florentine War. RYNALDO, servant to the Countess of Rossillon. Clown, servant to the Countess of Rossillon. A Page, servant to the Countess of Rossillon. COUNTESS OF ROSSILLON, mother to Bertram. HELENA, a Gentlewoman protected by the Countess. An old WIDOW of Florence. DIANA, daughter to the Widow. VIOLENTA, neighbour and friend to the Widow. MARIANA, neighbour and friend to the Widow.
Lords attending on the KING; Officers; Soldiers, &c., French and Florentine.
Enter Bertram, the Countess of Rossillon, Helena, and Lafew, all in black.
COUNTESS. In delivering my son from me, I bury a second husband.
BERTRAM. And I in going, madam, weep o’er my father’s death anew; but I must attend his majesty’s command, to whom I am now in ward, evermore in subjection.
LAFEW. You shall find of the king a husband, madam; you, sir, a father. He that so generally is at all times good, must of necessity hold his virtue to you, whose worthiness would stir it up where it wanted, rather than lack it where there is such abundance.
COUNTESS. What hope is there of his majesty’s amendment?
LAFEW. He hath abandon’d his physicians, madam; under whose practices he hath persecuted time with hope, and finds no other advantage in the process but only the losing of hope by time.
COUNTESS. This young gentlewoman had a father—O that “had!”, how sad a passage ’tis!—whose skill was almost as great as his honesty; had it stretch’d so far, would have made nature immortal, and death should have play for lack of work. Would for the king’s sake he were living! I think it would be the death of the king’s disease.
LAFEW. How called you the man you speak of, madam?
COUNTESS. He was famous, sir, in his profession, and it was his great right to be so: Gerard de Narbon.
LAFEW. He was excellent indeed, madam; the king very lately spoke of him admiringly, and mourningly; he was skilful enough to have liv’d still, if knowledge could be set up against mortality.

William Shakespeare
О книге

Язык

Английский

Год издания

1998-11-01

Темы

Comedies; Married women -- Drama; Runaway husbands -- Drama; Florence (Italy) -- Drama

Reload 🗙