Cuentos escogidos
NOTAS DEL TRANSCRIPIOR
En la versión de texto sin formatear las palabras en itálicas están indicadas con _guiones bajos_; mientras que las palabras en Versalitas se han escrito en MAYÚSCULAS.
El criterio utilizado para llevar a cabo esta transcripción ha sido el de respetar las reglas de la Real Academia Española que estaban vigentes cuando la presente edición de esta obra fue publicada. El lector interesado puede consultar el Mapa de Diccionarios Académicos de la Real Academia Española.
En la presente transcripción la ortografía de las mayúsculas acentuadas siguen las reglas indicadas por la RAE, que establecen que el acento ortográfico debe utilizarse, incluso si la vocal acentuada está en mayúsculas.
Errores evidentes de impresión y de puntuación en el texto escrito por el autor han sido corregidos.
El Índice de capítulos incluido al final de la obra han sido mudados al principio.
Cuentos escogidos
Se han tirado dos ejemplares en papel imperial del Japón (N.º 1 y N.º 2)
VELADAS DEL HOGAR
GUY DE MAUPASSANT
Prefacio de MARCEL PRÉVOST
Versión castellana POR
Guy de Maupassant
---
Cuentos escogidos
PREFACIO
EN EL AGUA
EL REGRESO
EL GUARDA
EL PECIO
LA SEÑORITA PERLA
I
II
III
IV
LA LOCA
PIERROT
EL MIEDO
EN LA MAR
TOMBOUCTOU
EN LOS CAMPOS
LA AVENTURA DE WALTER SCHNAFFS
LA SILLERA
DIONISIO
I
II
III
EL CORDELITO
EL BAUTIZO
MI TÍO JULIO
DE VIAJE
I
II
LA VIEJA SALVAJE
I
II
EL BARRILITO
EL BICHO DE BELHOMME
EL COLLAR
EL VIEJO
Á CABALLO
DOS AMIGOS
EL LADRÓN
TONICO
I
II
III
LOS PRISIONEROS
EL PARADOR
AMOR
EL HOYO
EL INVÁLIDO
MINUÉ
EL LOBO
EL PROTECTOR
UNA VENDETTA