Veljesten kesken: Yksinäytöksinen huvinäytelmä
Yksinäytöksinen huvinäytelmä
Kirj.
Suomennos saksalaisesta alkuteoksesta Unter Brüder
Kuopiossa, U. W. Telén & C:o, 1897.
Kaarlo , matematiikan professori. Emanuel , pastori | hänen veljensä. Bruno , tohtori luonnontutkija | Klaara , hänen sisarensa. Toini , heidän serkkunsa. Edvard Winzer , arkkitehti ja valtiorakennusten tarkastaja.
Paikka: joku suurempi kaupunki. Aika: nykyinen.
Somasti sisustettu huone. Molemmin puolin ja keskellä ovet, etualalla vasemmalla (katsojista) ikkuna, sen edessä pieni ompelupöytä, oikealla etualalla sohva, sen edessä ympyräinen pöytä tuolineen. Keskellä huonetta, taka-alalla katettu pöytä — viittä henkeä varten — sen keskellä on kukkavihko vesimaljassa.
1:nen kohtaus.
Klaara (tulee oikealta, hyräellen itsekseen, menee ruokapöydän luo, tarkastelee sitä hetkisen, sitte peiliovelle, jonka avaa, huutaa). Toini! — Serkku — nypykkä!
Toini (ulkoa). Minuako huudat, Klaara?
Klaara . Jos nyt voisit hetkiseksi hellitä talouspuuhistasi.
Toini (näkyy ovessa, edessä suuri kyökkiliina, puukapusta kädessä). Etkö voisi kyökissä sanoa sanottavaasi? Minä olen juuri valmistamassa — —