Kuningas Henrik Viides - William Shakespeare

Kuningas Henrik Viides

Produced by Tapio Riikonen
Kirj.
William Shakespeare
Paavo Cajanderin suomennos ilmestyi v. 1905.
Näytelmän henkilöt:
KUNINGAS HENRIK VIIDES. GLOSTERin herttua, | kuninkaan veljet. BEDFORDin herttua, | EXETERin herttua, kuninkaan setä. YORKin herttua, kuninkaan serkku. SALISBURYn kreivi. WESTMORELANDin kreivi. WARWICKin kreivi. CANTERBURYn arkkipiispa. ELYn piispa. CAMBRIDGEn kreivi, | Loordi SCROOP, | salaliittolaisia. Sir THOMAS GREY, | Sir THOMAS ERPINGHAM, | GOWER, | FLUELLEN, | upseereja kuningas Henrikin sotajoukossa. MACMORRIS, | JAMY, | BATES, COURT, WILLIAMS, sotamiehiä samassa sotajoukossa. PISTOOLI, NYM, BARDOLPH, Falstaffin entisiä palvelijoita, nykyään sotamiehiä kuningas Henrikin sotajoukossa. POIKA, edellisten palvelija. KAARLE KUUDES, Ranskan kuningas. LOUIS, Dauphin. BURGUNDin herttua. ORLEANSin herttua. BOURBONin herttua. Ranskan konnetaabeli. RAMBURES ja GRANDPRÉ, ranskalaisia ylimyksiä. MONTJOY, ranskalainen airut. Harfleurin linnan päällikkö. Lähettiläitä Englannin kuninkaan luona. ISABELLA, Ranskan kuningatar. KATARIINA, Kaarlen ja Isabellan tytär. ALICE, prinsessa Katariinan hovineitsyt. ROUVA REIPAS, Pistoolin puoliso. Herroja ja naisia, upseereja, ranskalaisia ja englantilaisia sotamiehiä, lähettiläitä ja seuralaisia.
TAPAUS, alussa Englannissa, sittemmin Ranskassa.
(Kuoro esiintyy.)
KUORO. Tulinen tänne runotar, mi nousis Kirkkaimpiin innostuksen ilmoihin! Kuningaskunta näyttämöksi, prinssit Siin' esiintyjiksi, ja kuninkaat Näytelmän uhka-uljaan katsojiksi! Silloinpa Henrik urho luonnossaan Ilmaantuis Marsina, ja kantapäillä, Kuin kahlekoirat, nälkä, tuli, miekka Rukoilis työtä. Anteeks, arvo seura, Ett' arkihenki mieto rohkenee Lavalla tällä halvall' esitellä Suurtyötä mointa! Laaja Ranskan maa Mahtuisko tähän korsuun? Voisko tähän Puusoikkoon sulloa ne kypäritkään, Jotk' Agincourtiss' ilmaa säikäytti! Anteeksi! Pieni käyrä numerohan Voi tietää miljoonaa; siis suokaa meidän, Tuon suuren luvun nollain, vaikutella Kuvitusvoimahanne. Olettakaa, Nää seinät että kehykseensä sulkee Kaks mahtivaltaa, kaksi naapurusta, Jotk', otsa korkealla, toistaan uhkaa Molemmin puolin syvää, kaitaa merta. Puutteemme täydentäkää mielessänne, Tuhansiks ositelkaa joka mies Ja valmiiks ajatelkaa sotajoukot Kun puhe ratsuist' on, niin kuvitelkaa, Ett' uljain kavioin ne maata polkee. Kuninkaat mielessänne koristelkaa, Heit' ees taa kuljetelkaa ohi aikain, Ja hiekkalasin juoksuun supistakaa Vuosjakson työt. Mun, kuoron, täss' on toimi Esittää teille tapausten loimi. Proloogina nyt pyydän kiltiks teitä Ja suopeasti tuomitsemaan meitä.

William Shakespeare
О книге

Язык

Финский

Год издания

2012-06-07

Темы

Henry V, King of England, 1387-1422 -- Drama; Great Britain -- Kings and rulers -- Drama; Great Britain -- History -- Henry V, 1413-1422 -- Drama; Historical drama

Reload 🗙