L'imitation de Jésus-Christ / Traduction nouvelle avec des réflexions à la fin de chaque chapitre - à Kempis Thomas - Livre

L'imitation de Jésus-Christ / Traduction nouvelle avec des réflexions à la fin de chaque chapitre

TRADUCTION NOUVELLE AVEC DES RÉFLEXIONS À LA FIN DE CHAQUE CHAPITRE, PAR M. L'ABBÉ F. DE LAMENNAIS;
Suivie de la Messe tirée de Fénelon et des Vêpres du Dimanche.
XLIII e Édition.
PARIS. ANCIENNE MAISON SAGNIER ET BRAY. AMBROISE BRAY, LIBRAIRE-ÉDITEUR, RUE DES SAINTS-PÈRES, 66.
1859
H. Lazerges del. A. Leroy sc.
LAISSEZ LÀ CE MISÉRABLE MONDE, ET VOTRE CŒUR TROUVERA LE REPOS.
Imit. Livre II.
Les personnes qui recherchent avec une préférence fondée sur le mérite incontestable de la traduction et surtout des Réflexions, l' Imitation de Jésus-Christ de M. l'abbé de Lamennais, sont induites en erreur, lorsqu'on leur présente comme enrichie de ces Réflexions la traduction qui a paru sous le nom de M. de Genoude. Ce qui a pu accréditer cette erreur, c'est que M. de Lamennais a donné en effet des Réflexions pour quatre ou cinq chapitres de cette traduction, lorsqu'elle a été publiée par les éditeurs de la Bibliothèque des Dames chrétiennes .
Décembre 1824.
On ne connaît point l'auteur de l' Imitation . Les uns l'attribuent à Thomas A-Kempis, les autres à l'abbé Gersen: et cette diversité d'opinions a été la source de longues controverses, selon nous assez inutiles. Mais il n'est point d'objet frivole pour la curiosité humaine. On a fait des recherches immenses pour découvrir le nom d'un pauvre solitaire du treizième siècle. Qu'est-il résulté de tant de travaux? Le solitaire est demeuré inconnu, et l'heureuse obscurité où s'écoula sa vie a protégé son humilité contre notre vaine science.
On a dit que l' Imitation était le livre des parfaits: elle ne laisse pas néanmoins d'être utile à ceux qui commencent. Nulle part on ne trouvera une plus profonde connaissance de l'homme, de ses contradictions, de ses faiblesses, des plus secrets mouvements de son cœur. Mais l'auteur ne se borne pas à nous montrer nos misères; il en indique le remède, il nous le fait goûter; et c'est un des caractères qui distinguent les écrivains ascétiques des simples moralistes. Ceux-ci ne savent guère que sonder la plaie de notre nature; ils nous effraient de nous-mêmes, et affaiblissent l'espérance de tout ce qu'ils ôtent à l'orgueil. Ceux-là, au contraire, ne nous abaissent que pour nous relever; et, plaçant dans le Ciel notre point d'appui, ils nous apprennent à contempler sans découragement, du sein même de notre impuissance, la perfection infinie où les chrétiens sont appelés.

à Kempis Thomas
О книге

Язык

Французский

Год издания

2018-09-01

Темы

Catholic Church -- Doctrines -- Early works to 1800; Spiritual life -- Catholic Church -- Early works to 1800; Meditations -- Early works to 1800

Reload 🗙