L'oeuvre des conteurs allemands: mémoires d'une chanteuse allemande / traduit pour la première fois en français avec des fragments inédits

LES MAÎTRES DE L'AMOUR
L'Œuvre des Conteurs Allemands
(XIX e SIÈCLE)
Traduit pour la première fois en français avec des fragments inédits
INTRODUCTION PAR Guillaume APOLLINAIRE
PARIS BIBLIOTHÈQUE DES CURIEUX 4, RUE DE FURSTENBERG, 4
MCMXIII
Il a été tiré de cet ouvrage 10 exemplaires sur Japon Impérial (1 à 10) 25 exemplaires sur papier d'Arches (11 à 35)
Droits de reproduction réservés pour tous pays, y compris la Suède, la Norvège et le Danemark.
Il paraît singulier que le livre si célèbre en Allemagne intitulé Aus den Memoiren einer Saengerin n'ait jamais été traduit en français. C'est un ouvrage extrêmement intéressant, non seulement au point de vue de la bibliographie de l'héroïne, mais aussi au point de vue des anecdotes curieuses qu'il contient sur les mœurs des différents pays qu'elle habita. Il contient en outre des observations psychologiques du premier ordre.
L'ouvrage parut en deux tomes, et l'on a déjà beaucoup discuté sur la date de ces publications. C'est ainsi que H. Nay donne, dans sa Bibliotheca Germanorum Erotica , les renseignements bibliographiques suivants:
Aus den Memoiren einer Saengerin, Verlagsbureau, Altona, tome I, 1862; tome II, 1870.

Anonymous
О книге

Язык

Французский

Год издания

2008-08-28

Темы

Women singers -- Fiction; Erotic literature; Schröder-Devrient, Wilhelmine, 1804-1860 -- Fiction

Reload 🗙