Relation des choses de Yucatan de Diego de Landa / Texte espagnol et traduction française en regard, comprenant les signes du calendrier et de l'alphabet hiéroglyphique de la langue maya; accompagné de documents divers historiques et chronologiques, avec une grammaire et un vocabulaire abrégés français-maya, précédés d'un essai sur les sources de l'histoire primitive du Mexique et de l'Amérique Centrale, etc., d'après les monuments égyptiens, et de l'histoire primitive de l'égypte d'après les monuments américains par l'abbé Brasseur de Bourbourg
RELACION DE LAS COSAS DE YUCATAN SACADA DE LO QUE ESCRIVIÓ EL PADRE FRAY DIEGO DE LANDA DE LA ORDEN DE SAN FRANCISCO.
RELATION DES CHOSES DE YUCATAN DE DIEGO DE LANDA
TEXTE ESPAGNOL ET TRADUCTION FRANÇAISE EN REGARD COMPRENANT LES SIGNES DU CALENDRIER ET DE L’ALPHABET HIÉROGLYPHIQUE DE LA LANGUE MAYA ACCOMPAGNÉ DE DOCUMENTS DIVERS HISTORIQUES ET CHRONOLOGIQUES, AVEC UNE GRAMMAIRE ET UN VOCABULAIRE ABRÉGÉS FRANÇAIS-MAYA
PRÉCÉDÉS D’UN ESSAI SUR LES SOURCES DE L’HISTOIRE PRIMITIVE DU MEXIQUE ET DE L’AMÉRIQUE CENTRALE, ETC., D’APRÈS LES MONUMENTS ÉGYPTIENS ET DE L’HISTOIRE PRIMITIVE DE L’ÉGYPTE D’APRÈS LES MONUMENTS AMÉRICAINS,
PAR L’ABBÉ BRASSEUR DE BOURBOURG, Ancien Administrateur ecclésiastique des Indiens de Rabinal (Guatémala), Membre de la Commission scientifique du Mexique, etc.
PARIS ARTHUS BERTRAND, ÉDITEUR 21, RUE HAUTEFEUILLE London, Trübner and co., 60, Paternoster-Row 1864
Saint-Cloud.—Imprimerie de Mme vᵉ Belin.
L’essai sur les Sources de l’histoire primitive du Mexique , etc., qui sert d’introduction à ce volume, nous a été inspiré par le désir d’éclairer le monde scientifique sur les renseignements précieux qu’on peut découvrir, pour la connaissance de l’histoire primitive, dans les monuments américains. Nous dirions que c’est l’amplification ou, si l’on veut, le développement de l’entretien que nous avons eu à la Sorbonne, le 2 mai dernier. Invité inopinément par Son Exc. M. Duruy, Ministre de l’Instruction publique, à parler des Antiquités du Mexique , il nous fut impossible dans une séance, en quelque sorte préparatoire et toute semée d’incidents de voyage, de donner à cet entretien les développements que comportait la matière. Mais, s’il est vrai que nous ayons obtenu quelque succès, nous n’en sommes redevable qu’à la nouveauté du sujet que nous traitions et à la bienveillance avec laquelle nos auditeurs l’ont accueilli. Nous les en remercions sincèrement, sans oublier, dans notre gratitude, M. le Ministre de l’Instruction publique, ni M. Mourier Vice-Recteur de l’Académie de Paris, à qui nous devons l’honneur d’avoir été admis à parler en Sorbonne des antiquités de l’Amérique.
Diego de Landa
abbé Brasseur de Bourbourg
---
AVANT-PROPOS
NOTES
§ I.
§ II.
§ III.
§ IV.
§ V.
§ VI.
§ VII.
§ VIII.
§ IX.
§ X.
§ XI.
§ XII.
§ XIII.
§ XIV.
§ XV.
§ XVI.
§ XVII.
§ XVIII.
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
DE L’ALPHABET.
DE L’ARTICLE.
DES NOMS SUBSTANTIFS ET ADJECTIF.
DES DEGRÉS DE COMPARAISON.
DU PRONOM.
DU VERBE.
TABLE PREMIÈRE.
TABLE DEUXIÈME (D’APRÈS BELTRAN).
DU VERBE MODERNE.
TABLE TROISIÈME.
TABLE QUATRIÈME.
DES VERBES IRRÉGULIERS.
DU VERBE PASSIF.
LES PRIÈRES EN MAYA ET EN FRANÇAIS D’APRÈS LE P. JOAQUIN RUZ.
NOTES
A
B
C
E
H
I et Y
K
L
M
N
O
P
T
U
X
Z
NOMBRES MAYAS.
NOTES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
X
Y
Z
TABLE DES MATIÈRES.