Les angoysses douloureuses qui procedent damours - Hélisenne de Crenne - Livre

Les angoysses douloureuses qui procedent damours

De Crenne.
Dames d’honneur & belles nymphes
Pleines de vertus & doulceur,
Qui contemplez les paranymphes,
Du regard, de cueurs ravisseur :
L’archier non voyant, & mal seur,
Vous picquera, prenez y garde.
Soyez toutjour sur vostre garde :
Car tel veult prendre, qui est pris.
Je vous serviray d’avantgarde
A mes despens, dommage & pris.
Les anxietez & tristesse des miserables (comme je peulx penser & conjecturer) se diminuent, quand on les peult declarer a quelque sien amy fidele. Parce que je suis certaine par moy mesmes, que les dames naturellement sont inclinees a avoir compassion. C’est a vous mes nobles dames, que je veulx mes extremes douleurs estre communiquees. Car j’estime que mon infortune vous provoquera a quelques larmes piteuses : qui me pourra donner quelque refrigeration medicamente. Helas quand je vins a rememorer les afflictions, dont mon triste cueur a esté, & est continuellement agité, par infinitz desirs & amoureux aguillonnemens. Cela me cause une douleur qui excede toutes aultres, en sorte que ma main tremblante, demeure immobile. O trescheres dames, quand je considere que en voyant comme j’ay esté surprinse, vous pourez eviter les dangereux laqs d’amour, en y resistant du commencement, sans continuer en amoureuses pensees, Je vous prie de vouloir eviter ociosité, & vous occupez a quelques honnestes exercices. En ces considerations je me vins a reverberer & reprehendre mes forces, en exorant celle qui est mere & file de l’altitonant plasmateur, de vouloir ayder a ma triste memoire, a soustenir ma debile main, pour vous le sçavoir bien escripre.

Hélisenne de Crenne
О книге

Язык

Французский

Год издания

2023-07-19

Темы

Man-woman relationships -- Fiction -- Early works to 1800; Married people -- Fiction -- Early works to 1800; French fiction -- 16th century

Reload 🗙