Poèmes et Poésies / Traduction précédée d'une étude par Paul Gallimard - John Keats - Livre

Poèmes et Poésies / Traduction précédée d'une étude par Paul Gallimard

JOHN KEATS
Poèmes et Poésies
TRADUCTION PRÉCÉDÉE D'UNE ÉTUDE PAR PAUL GALLIMARD
... C'est une loi éternelle que celui qui l'emporte en beauté doit l'emporter en puissance.
(Hypérion).
PARIS MERCVRE DE FRANGE XXVI, RUE DE CONDÉ, XXVI MCMX

John Keats, né le 29 ou le 31 octobre 1795 à Moorfields, Finsbury Pavement, au cœur de Londres, est mort le 23 février 1821 à Rome, Piazza di Spagna. Aucun fait mémorable entre ces deux dates! Aucun du moins qui aurait pu exercer une influence quelconque sur son esprit ou changer le cours de ses idées!
Toujours et sans relâche le tantalisa la même passion pour la Poésie et pour la Beauté, son unique passion, pourrait-on affirmer, si tout à la fin de son existence il n'avait subi la dite crise, et ne s'était épris d'une jeune fille, d'ailleurs absolument incapable de le comprendre. Il faut même se hâter d'ajouter qu'aucune œuvre importante ne lui a été suggérée par cette Fanny, qui écrivait à un ami, M. Dilke, dix ans après la mort de son fiancé: «L'acte le plus charitable serait de le laisser reposer à jamais dans l'obscurité à laquelle l'avaient condamné les circonstances.»

John Keats
О книге

Язык

Французский

Год издания

2016-02-03

Темы

English poetry -- Translations into French

Reload 🗙