La Zaffetta: Raccolta di rarissimi opuscoli italiani degli XV e XVI secoli II - Lorenzo Venier - Livre

La Zaffetta: Raccolta di rarissimi opuscoli italiani degli XV e XVI secoli II

Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
Cette réimpression, faite par les soins et aux frais d'une réunion de bibliophiles, n'est point destinée au commerce.—Elle n'a été tirée qu'à 100 exemplaires numérotés, dont 90 sur papier vergé et lO sur papier de Hollande.

Paris—Imprimerie de Ch. Jouaust, rue Saint-Honoré, 338.
La Zaffetta est un poëme satirique en un chant composé de cent quatorze stances non numérotées, de huit vers chacune, et dont le sujet est le récit d'une aventure qui devint le châtiment infligé à une courtisane de Venise nommée Angela.
Quant au titre du poëme,— la Zaffetta ,— dérivé du mot Zaffo , qui en dialecte vénitien signifie sbire , il désigne le surnom que l'on donnait à cette courtisane pour la distinguer de celles de ses compagnes qui portaient le même nom qu'elle, et n'a point la signification injurieuse que lui attribue Magné de Marolles dans son Manuel bibliographique inédit, cité par Brunet, au mot Puttana errante .
L'auteur de cet opuscule est Lorenzo Veniero, noble Vénitien, qui, en le commençant, déclare l'entreprendre pour prouver qu'il est également l'auteur de la Puttana errante , autre poëme satirique que l'on attribuait faussement à l'Arétin, et qu'il faut bien se garder de confondre, comme l'ont fait plusieurs bibliographes, avec un dialogue en prose portant exactement le même titre.
Les bibliographes ne sont pas d'accord relativement au lieu d'impression et à la date de ce livre; la plupart cependant indiquent Venise, 1531. Ce lieu et cette date sont assez probables en effet, l'aventure ayant eu lieu à Venise, et la date en étant donnée par l'auteur même dans la 79^e stance de son poëme (page 54 de notre édition), où on lit:
Rimasti à Chioggia, quei compagni buoni Scrisser per ogni muro e in ogni via Come l'Angela Zaffa, nel trent'uno, À i sei d'Aprile , habbia havuto 'l Trentuno.

Lorenzo Venier
О книге

Язык

Французский

Год издания

2006-02-23

Темы

Poetry

Reload 🗙