Histoires du bon Dieu
RAINER MARIA RILKE
TRADUCTION DE MAURICE BETZ
PARIS ÉDITIONS ÉMILE-PAUL FRÈRES 14, RUE DE L’ABBAYE, VI e
1927
OUVRAGES DE RAINER MARIA RILKE TRADUITS PAR MAURICE BETZ
OUVRAGES DE MAURICE BETZ
Il a été tiré de cet ouvrage :
Quarante exemplaires sur japon impérial, numérotés de 1 à 40 ;
Soixante-quinze exemplaires sur hollande Van Gelder, numérotés de 41 à 115 ;
Deux cents exemplaires sur pur fil Lafuma, numérotés de 116 à 315 ;
Mille exemplaires sur papier alfa, numérotés de 316 à 1315, constituant l’édition originale.
Copyright by Éditions Émile-Paul frères, 1927. Tous droits réservés pour tous pays.
Rainer Maria Rilke
---
EN GUISE D’INTRODUCTION
LE CONTE DES MAINS DE DIEU
HISTOIRES DU BON DIEU
L’ÉTRANGER
POURQUOI LE BON DIEU VEUT QU’IL Y AIT DES PAUVRES
COMMENT LA TRAHISON VINT EN RUSSIE
COMMENT LE VIEUX TIMOFEI MOURUT EN CHANTANT
LA CHANSON DE LA JUSTICE
UNE SCÈNE DU GHETTO DE VENISE
CELUI QUI ÉCOUTAIT LES PIERRES
COMMENT LE DÉ A COUDRE DEVINT LE BON DIEU
UN CONTE SUR LA MORT ET UN ÉPILOGUE D’UNE MAIN ÉTRANGÈRE
UNE ASSOCIATION NÉE D’UN BESOIN IMPÉRIEUX
LE MENDIANT ET LA FIÈRE DEMOISELLE
UNE HISTOIRE RACONTÉE A L’OBSCURITÉ
TABLE