Sous les déodars
SOUS LES DÉODARS
L’auteur et l’éditeur déclarent réserver leurs droits de traduction et de reproduction pour tous les pays, y compris la Suède et la Norvège.
Ce volume a été déposé au Ministère de l’Intérieur (section de la librairie) en septembre 1909.
DU MÊME AUTEUR ET DU MÊME TRADUCTEUR
DU MÊME TRADUCTEUR
EN PRÉPARATION
BIBLIOTHÈQUE COSMOPOLITE—Nº 38
RUDYARD KIPLING
Traduction d’ALBERT SAVINE
Et comme il est incapable d’employer, d’utiliser convenablement le court laps de temps qui lui fut confié en dépôt et qu’il le gaspille d’une façon ennuyeuse et morne en peines et sots tourments, en querelles, en plaisirs, naturellement, il réclame à grands cris l’héritage de l’éternel avenir, pour que son mérite puisse se donner libre carrière,—ce qui évidemment est de toute justice.
( La Cité de l’épouvantable nuit. )
PARIS—Iᵉʳ P.-V. STOCK, ÉDITEUR 155, RUE SAINT-HONORÉ, 155 DEVANT LE THÉATRE-FRANÇAIS — 1910 De cet ouvrage il a été tiré à part, sur papier de Hollande, huit exemplaires numérotés et paraphés par l’éditeur.