Apologues modernes, à l'usage du Dauphin / premières leçons du fils ainé d'un roi
Note au lecteur de ce fichier digital:
Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.
Aux femmes & aux rois, Il faut parler par Apologues.
À BRUXELLES. 1788.
PROMÉTHÉE.
Jusqu'à présent les mythologues ont mal raconté l'histoire allégorique de Prométhée. Voici le fait: Cet ingénieux artiste de l'antiquité ayant pétri de l'argile dans de l'eau, en composa plusieurs figures d'hommes qu'il anima avec le feu élémentaire. Il se complaisoit dans son ouvrage, comme un pere dans ses enfans. Tout alla d'abord assez bien. Mais un jour, en rentrant dans son attelier, quel spectacle s'offre aux yeux de Prométhée. Ces hommes à qui il avoit donné une même existence, & qu'il avoit formé du même limon, se prirent de querelle entr'eux pendant son absence: en sorte qu'ils s'étoient battus & mutilés les uns les autres. Ils avoient fait pis encore. Quelques-uns profitant du désordre général, soit par ruse, soit par force ou autrement, s'étoient soumis leurs semblables au point que ceux-ci, prosternés à leurs pieds, osoient à peine lever les yeux, & leur obéissoient au premier geste. Que vois-je! dit Prométhée en fureur. J'avois cru faire des hommes, & non des esclaves & des maîtres. Maudite engeance! Je vous avois créés tous égaux. Avec le souffle de la vie, je vous avois animé aussi de l'esprit de la liberté! Vous avez donc laissé éteindre ce flambeau. Allez! Je vous renie pour mes enfans. Je vous abandonne à votre mauvaise destinée, & me répens de mon ouvrage.
Prométhée les quitta en effet, & se retira sur le Mont-Caucase. Mais son cœur emporta avec lui le trait qui l'avoit déchiré. Le remords d'avoir donné naissance à des esclaves, en créant les hommes, le consuma lentement & lui fit souffrir une douleur pareille à celle que souffriroit un malheureux dont les entrailles renaîtroient, lascérées sous la dent d'un vautour.
LE TOCSIN.
En ce tems-là; un étranger, en entrant dans la capitale d'un grand Empire, entendit sonner pendant long-tems le tocsin. Il interrogea les gens de la ville pour savoir quel malheur étoit arrivé. Y auroit-il quelque part un incendie?
Sylvain Maréchal
---
PREMIERE LEÇON.
LEÇON IV.
LEÇON V.
LEÇON VI.
LEÇON VII.
LEÇON VIII.
LEÇON IX.
LEÇON X.
LEÇON XI.
LEÇON XII.
LEÇON XIV.
LEÇON XV.
LEÇON XVI.
LEÇON XVII.
LEÇON XIX.
LEÇON XX.
LEÇON XXI.
LEÇON XXIII.
LEÇON XXIV.
LEÇON XXV.
LEÇON XXVI.
LEÇON XXVII.
LEÇON XXVIII.
LEÇON XXIX.
LEÇON XXX.
LEÇON XXXII.
LEÇON XXXIII.
LEÇON XXXIV.
LEÇON XXXVI.
LEÇON XXXVII.
LEÇON XXXVIII.
LEÇON XXXIX.
LEÇON XL.
LEÇON XLI.
LEÇON XLIII.
LEÇON XLV.
LEÇON XLVI.
LEÇON XLVII.
LEÇON XLIX.
LEÇON L.
LEÇON LIII.
LEÇON LVII.
LEÇON LX.
LEÇON LXI.
LEÇON LXIII.
LEÇON LXV.
LEÇON LXVI.
LEÇON LXVIII.
LEÇON LXXI.
LEÇON LXXII.
LEÇON LXXIV.
LEÇON LXXV.
LEÇON LXXVII.
LEÇON LXXIX.
LEÇON LXXX.
LEÇON LXXXI.
LEÇON LXXXII.
LEÇON LXXXIII.
LEÇON LXXXV.
LEÇON LXXXVI.
LEÇON LXXXVII.
LEÇON LXXXIX.
LEÇON XC.
LEÇON XCI.
LEÇON XCII
LEÇON XCIII.
LEÇON XCVII.
LEÇON C.