L'Anglais mangeur d'opium / Traduit de l'Anglais et augmenté par Alfred de Musset, avec une notice par M. Arthur Heulhard - Thomas De Quincey - Livre

L'Anglais mangeur d'opium / Traduit de l'Anglais et augmenté par Alfred de Musset, avec une notice par M. Arthur Heulhard

Traduit de l’Anglais et augmenté PAR A. D. M.
ALFRED DE MUSSET
AVEC UNE NOTICE PAR M. Arthur Heulhard
PARIS LE MONITEUR DU BIBLIOPHILE 34, RUE TAITBOUT, 34
1878
Le voilà ! Nous le tenons ! C’est bien lui ; c’est le fameux Anglais mangeur d’opium , que ni M. Paul de Musset, ni l’éditeur Charpentier, ni l’éditeur Lemerre n’ont pu dénicher où que ce soit, pour compléter leurs éditions des Œuvres… complètes d’Alfred de Musset.
Et vraiment, la disparition complète de ce volume était un deuil pour les admirateurs du poète, dont l’œuvre entière, jusqu’en ses minuties, est aujourd’hui réunie et livrée à la postérité. Quoi ! des canevas de pièces égarées, des bribes de poèmes à peine ébauchés, des fragments de lettres auraient été recueillis, classés, réimprimés, et au travers du crible où l’on a passé ces paillettes d’or, on aurait laissé échapper un lingot, un livre, un livre, entendez-vous bien ? un livre de plus de deux cents pages !
Le Moniteur du Bibliophile souffrait de cette lacune. Un ouvrage signé d’un des plus glorieux noms de France était perdu : nous l’avons retrouvé et nous ne réclamons d’autre récompense honnête que la gratitude de tous ses amis.
Lorsque M. Charpentier publia, il y a quelque dix ans, l’édition in-octavo des Œuvres d’Alfred de Musset , annoncée comme complète et définitive, un fanatique du poète s’indigna des prétentions du libraire ct consigna ses récriminations dans une brochure de dix-neuf pages, parue chez Pincebourde, en 1867, sous le titre d’ Étude critique et bibliographique des Œuvres d’Alfred de Musset , pouvant servir d’appendice à l’édition dite de souscription. Ce pamphlet, écrit sur le ton de la plus vive irritation, et dont je soupçonne Asselineau d’être l’auteur, encore que la langue y soit quelquefois violée, taxe d’impiété fraternelle, ou peu s’en faut, la négligence de M. Paul de Musset, et de trahison, ou peu s’en faut, l’incurie de M. Charpentier. A Dieu ne plaise que j’épouse une querelle, à mon sens, beaucoup trop envenimée !

Thomas De Quincey
О книге

Язык

Французский

Год издания

2023-01-14

Темы

Opium abuse -- England; Authors, English -- 19th century -- Biography; De Quincey, Thomas, 1785-1859; Drug addicts -- Great Britain -- Biography

Reload 🗙