Odprawa posłów greckich

Memu miłościwemu Panu,
Jego Mści Panu,
Panu Janowi Zamoyskiemu
z Zamościa,
Podkanclerzemu Koronnemu etc., etc.
Służby swe w łaskę W. M. mego miłościwego Pana zalecam.
Wczora dopiero oddano mi obadwa listy za raz 2 , któreś W. M. 3 do mnie około tej tragedyjej 4 pisał. A iżem przedtym nie wiedział o tych liściech 5 , spodziewałem się, że za tymi czasów odwłokami 6 i mej tragedyjej się odwlec miało albo raczej, że tak ze mną zostać miała molom na pokarm albo na trąbki do apteki 7 . Jakom listy W. M. przeczytał, nie było czasu poprawować 8 , bom wszytek musiał insumere 9 na przepisanie. Quicquid id est 10 , a baczę, że błazeństwo 11 , i W. M. sam podobno rzeczesz, posyłam W. M. tym śmielej, chocia nie masz co, żem to jeszcze z przodku W. M. opowiadał, że to nie miało być ad amussim 12 , bo mistrz nie po temu. Rzeczy też drugie nie wedla uszu naszych 13 . Inter caetera 14 trzy są chory 15 , a trzeci jakoby greckim chorom przygania 16 , bo oni już osobny characterem do tego mają 17 ; nie wiem, jako to w polskim języku brzmieć będzie. Ale w tym niech będzie arbitrium 18 W. M. albo raczej we wszytkim. Barzo bych to był rad uczynił, żebych 19 był sam praesens 20 W. M. teraz służby swe ofiarował, ale mi złe zdrowie nie da. Nierad 21 bych przedsię omieszkał przenosin W. M., jesli salus 22 tak będzie chciała. Zatym się łasce W. M. mego miłościwego Pana zalecam. Dat. 23 w Czarnolesie dwudziestego wtórego dnia grudnia roku bożego MDLXXVII 24 .
W. M. mego miłościwego Pana
sługa uprzejmy
Jan Kochanowski
PERSONY
Sprawa w Trojej 26 .

Jan Kochanowski
О книге

Язык

Польский

Год издания

2007-08-30

Издатель

Fundacja Nowoczesna Polska

Reload 🗙