O Napoleão de Notting Hill

The Project Gutenberg eBook, O Napoleão de Notting Hill, by Gilbert K. Chesterton, Translated by Claudio Naoto Fuzitaki, Illustrated by W. Graham Robertson
Na escura entrada aparece uma figura flamejante.
GILBERT K. CHESTERTON Tradução de Claudio Naoto Fuzitaki
Capa de Cristiano Roberto Rohling
Ilustrações de W. GRAHAM ROBERTSON
O texto inglês e as ilustrações originais estão em domínio público e podem ser encontradas em http://www.gutenberg.org/ebooks/20058
Na medida do possível sob a lei, Claudio Naoto Fuzitaki e Cristiano Roberto Rohling renunciaram a todos os direitos autorais e relacionados ou vizinhos a este trabalho.
The original English text and illustrations are in public domain and can be found in http://www.gutenberg.org/ebooks/20058
To the extent possible under law, Claudio Naoto Fuzitaki and Cristiano Roberto Rohling have waived all copyright and related or neighboring rights to this work.
Para cada pequena cidade ou lugar Deus fez as estrelas especialmente; Os bebês olham para cima como corujas E as veem acima enroscadas em uma árvore: Você viu uma lua nas colinas de Sussex, Uma lua de Sussex, parada, Vi uma lua que era da cidade, A maior lâmpada em Campden Hill.
Sim, o Céu está em toda parte em casa A grande tampa azul que sempre se encaixa, E assim é (fique calmo, pois já terminam, Finalmente, minhas divagações), E assim é, com o heroísmo; Não terminará nem com o fim do mundo, E embora os sinistros motores continuem girando, Não tenha medo, meu amigo.
Não terminou com a urna de Nelson Onde uma Inglaterra imortal assenta-se. Nem em Austerlitz, onde altos jovens Bebem a morte como o vinho. E quando os pedantes nos indicaram Quais frios acontecimentos mecânicos Devem acontecer; nossas almas dizem no escuro, “Talvez, mas há coisas melhores.”

G. K. Chesterton
О книге

Язык

Португальский

Год издания

2014-09-15

Темы

Fantasy fiction; Political fiction; Notting Hill (London, England) -- Fiction

Reload 🗙