Viagens na Minha Terra (Volume II)

Nota de editor: Devido à quantidade de erros tipográficos existentes neste texto, foram tomadas várias decisões quanto à versão final. Em caso de dúvida, a grafia foi mantida de acordo com o original. No final deste livro encontrará a lista de erros corrigidos.
Rita Farinha (Jan. 2008)
Modo de ler os auctores antigos, e os modernos tambem.—Horacio na sacra-via.—Duarte Nunes iconoclasta da nossa historia.—A policia e os barcos de vapor.—Os vandalos do feliz systema que nos rege.—Shakspeare lido em Inglaterra a um bom fogo, com um copo de old-sack sôbre a banca.—Sir John Falstaff se foi maior homem que Sancho-Pansa?—Grande e importante descuberta archeologica sôbre San'Thiago, San'Jorge e Sir John Falstaff.—Próva-se a vinda d'este último a Portugal.—O enthusiasta britannico no tumulo de Heloisa e Abeillard no Pere-la-Chaise.—Bentham e Camões.—Chega o auctor á sua janella, e pasmosa miragem poetica produzida por umas oitavas dos Lusiadas.—De como emfim proseguem éstas viagens para Santarem, e que feito será de Joanninha.
E ja no porto da inclita Ulyssea...
Chegada a Santarem.—Olivaes de Santarem.—Fóra-de-Villa.—Symetria que não é para os olhos.—Modo de medir os versos da biblia.—Architectura pedante do seculo XVII.—Entrada na Alcáçova.
Depois de muito procurar acha emfim o auctor a egreja de Sancta-Maria d'Alcaçova.—Stylo da architectura nacional perdido.—O terremoto de 1755, o marquez de Pombal e o chafariz do Passeio-publico de Lisboa.—O chefe do partido progressista portuguez no alcassar de D. Affonso Henriques.—Deliciosa vista dos arredores de Santarem observada de uma janella da Alcaçova, de manhan.—É tomado o auctor de ideas vagas, poeticas, phantasticas como um sonho.—Introducção do Fausto.—Difficuldade de traduzir os versos germanicos nos nossos dialectos romanos.
Resurgis outra vez, vagas figuras, Vacillantes imagens que á turbada Vista accudieis d'antes. E heide agora Retter-vos firme? Sinto eu ainda O coração propenso a illusões d'essas? E appertais tanto!... Pois embora! seja: Dominae, ja que em nevoa e vapor leve Emtôrno a mim surgis. Sinto o meu seio Juvenilmente trépido agitar-se Co'a maga exhalação que vos circunda. Trazeis-me a imagem de ditosos dias, E d'ahi se ergue muita sombra amada: Como um velho cantar meio-esquecido, Véem os primeiros simplices amores E a amizade com elles. Reverdece A mágoa, lamentando o errado curso Dos labyrintos da perdida vida; E me está nomeando os que trahidos Em horas bellas por fallaz ventura Antes de mim na estrada se sumiram. .................................................... ....................................................

Visconde de João Batista da Silva Leitão de Almeida Garrett Almeida Garrett
Страница

О книге

Язык

Португальский

Год издания

2008-01-15

Темы

Portuguese fiction

Reload 🗙