Угрозы немецких журналов во поводу отмены некоторых привилегий Остзейского края

Прибалтійскій Вопросъ. Внутреннія дѣла Россіи. Статьи изъ Дня , Москвы и Руси . Введеніе къ украинскимъ ярмаркамъ. 1860-1886. Томъ шестой
Москва. Типографія М. Г. Волчанинова (бывшая М. Н. Лаврова и Ко.) 1887
Москва , 14-го сентября 1867 г.
Die zu allen Zeiten bewiesene unershättliche Loyalität der deutschen Bevölkerung der Ostsee-Provinzen -- доказанная во всѣ времена неколебимая вѣрность (присягѣ) нѣмецкаго населенія остзейскихъ провинцій, -- такъ выражается адвокатъ нѣмецкаго языка въ своей корреспонденціи, помѣщенной въ прусской газетѣ Ostsee-Zeitung , грозитъ, по словамъ того же корреспондента, тѣмъ, что если оно, вышереченное и надѣленное такими качествами населеніе обманется въ своей надеждѣ добиться отмѣны указа (о русскомъ языкѣ), то сей указъ сдѣлается неизсякаемымъ источникомъ недовольства и внутренняго броженія въ столь вѣрныхъ доселѣ остзейскихъ провинціяхъ, и русское правительство можетъ быть убѣждено, что оно будетъ имѣть противъ себя весь н ѣ мецкій народъ въ этой борьбѣ своей противъ торжественно утвержденныхъ правъ, и потеряетъ всякое къ себѣ сочувствіе ... Вотъ какъ рекомендуетъ корреспондентъ вѣрность населенія культуртрегеровъ Россіи! Мы бы не придавали никакой важности подобной клеветѣ на благородное сословіе остзейскихъ рыцарей, также и горожанъ, еслибъ она представлялась фактомъ исключительнымъ, одиночнымъ; но, къ сожалѣнію, такія угрозы сдѣлались чѣмъ-то въ родѣ mot d'ordre, условнымъ кличемъ, одновременно подъятымъ во многихъ нѣмецкихъ газетахъ, въ формѣ писемъ изъ прибалтійскихъ губерній. Такъ берлинская rasera Bank-und Handeiszeituug (Beilage, No 255) прямо говоритъ, что корреспонденціи оттуда изливаются въ горькихъ жалобахъ на обрусеніе края, и приводитъ изъ нихъ одну, полученную изъ Риги, которая будетъ тономъ повыше корреспонденціи газеты Ostee-Zeitung, и доходитъ, въ своемъ нѣмецкомъ патріотизмѣ, чуть не до политическаго предательства. Не мѣшало бы благородному рыцарству, столь справедливо хвалящемуся своею вѣрностью и честностью, сдерживать пылъ своихъ адвокатовъ и не дозволять имъ опорочивать свою добрую гражданскую славу: мы увѣрены, что прибалтійскія нѣмецкія газеты поспѣшатъ отречься отъ всякой солидарности съ тѣми аппелляціями, которыя отъ имени нѣмецкаго прибалтійскаго населенія печатаются и оглашаются въ заграничной журналистикѣ,-- а отрекаться есть отъ чего: пусть судятъ сами читатели:

Аксаков Иван
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

sci_linguistic

Reload 🗙