Непоколебимый оловянный солдат
Переводчик: А.А. Федоров-Давыдов
Были однажды двадцать четыре оловянных солдата, всё родные братья, потому что происхождением своим все были обязаны одной оловянной ложке. Они держали ружья в руках и глядели прямо перед собой, и амуниция у них была красная с синей отделкой. Первое слово, которое они услыхали, когда над ними приподнялась крышка, и они появились на свет Божии, было: -- Оловянные солдаты! ...
Сказал это маленький мальчик, хлопая от радости в ладоши; он получил их в подарок в день своего рождения и сейчас же начал расставлять их на столе.
Один солдат походил на другого точь-в-точь; только тому, которого отливали последним, не хватило олова на ногу, но, несмотря на это, он стоял на одной ноге так же твердо, как остальные на двух, и замечательно то, что именно с ним и произошло удивительное происшествие.
На столе, где мальчик расставлял солдатиков, стояло много других игрушек; но больше всего бросался в глаза маленький, хорошенький картонный дворец. Через крошечные окна можно было заглянуть внутрь, в залы. Перед дворцом, вокруг осколочка зеркала, походившего на светлое озеро, стояли маленькие деревья; по озеру плавали, отражаясь в нем, восковые лебеди. Всё это было очень мило, но милее всех была крошечная дама, стоявшая на пороге в открытых дверях замка. Она была вырезана тоже из бумаги, но на ней была надета юбочка из тончайшего линобатиста и лиф из тоненькой, узенькой голубой ленточки, схваченной посредине блестящей розеткой, величиной в её лицо. Маленькая дама протягивала вперед обе ручки, потому что она была танцовщица, и поднимала одну ножку так высоко вверх, что оловянный солдат при всем желании не мог её найти и думал, что и у неё, как у него, всего-навсего только одна нога.
Вот бы для меня подходящая жена была! -- думал он. -- Но она, кажется, очень благородного происхождения, живет в замке, а я в ящике, да и то не один, -- нас там двадцать пять человек... Ей у нас, конечно, не место... А всё-таки нужно с ней познакомиться ...