Известия редакционного коллектива и бюро могильщиков

История этих поисков и находок началась гораздо раньше 1987 года, когда издательством Молодая гвардия был выпущен 14-й номер альманаха Прометей . Случилось это более сорока лет назад, я заканчивал десятый класс школы. Именно тогда, заинтересовавшись пародийным творчеством многих живых еще в то время сатириков, я смог как-то незаметно собрать довольно большую подборку эпиграмм и пародий, которая с годами превратилась в солидную коллекцию, -- ознакомившись с нею в 1957 году, А. Б. Раскин оставил автограф: Юрию Ирошникову -- с большой благодарностью за его неблагодарную работу .
Шло время, коллекция росла, а вместе с нею росло и желание собирать малоизвестные материалы о тех, кто стоял у истоков советского периода русскоязычной пародии. Конечно, мне было известно о том, что очень многое можно было найти в государственных архивах, но попасть в них человеку со стороны, а тем более инженеру, было попросту невозможно...
И вдруг мне повезло! Составитель альманаха Прометей No 14 В. В. Лавров (кстати, мой одноклассник), знавший о моем увлечении, сделал мне лестное предложение написать к столетию А. Г. Архангельского статью о его жизни и творчестве.
Заручившись письмом от издательства ЦК ВЛКСМ Молодая гвардия (No 18/146 от 09.07.1985) к директору ЦГАЛИ Н.Б.Волковой, я вскоре был допущен к работе в архиве...
Увы, не все материалы в то время были доступны человеку с улицы, но даже те, что попали в мои руки, дали возможность ознакомиться с целым рядом интересных фактов, проливавших свет на взаимоотношения тех, кого мы действительно считаем корифеями пародийно-эпиграмматического жанра.
С использованием найденных материалов была написана статья для альманаха. В ноябре 1985 года я видел ее в макете сборника, а 8 декабря она оказалась снятой .
Сегодня со страниц Вопросов литературы мне хотелось бы познакомить читателей журнала с некоторыми фрагментами своих изысканий, связанных с творчеством А. Г. Архангельского (1889--1938) и М. Я. Пустынина (1884--1966).

Архангельский Александр
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

sf

Reload 🗙