Необыкновенная женщина
Въ Парижѣ часто встрѣтите такихъ людей какъ мосьё Рабурденъ. Онъ -- начальникъ отдѣленія въ одномъ весьма важномъ министерствѣ; волосы у него съ просѣдью, но такою красивою, что даже женщинамъ нравятся; глаза голубые, огненные; лицо еще довольно бѣлое и чистое; онъ высокъ ростомъ, худъ, но замѣтно, что нѣкогда былъ въ тѣлѣ; наконецъ походка у него, медленная и безпечная, нѣчто среднее между походкою человѣка гуляющаго и человѣка занятаго размышленіями. По этому изображенію можно уже догадываться о характерѣ; однако жъ одежда Рабурдена еще болѣе обличала его душевныя качества. Онъ обыкновенно ходилъ въ синемъ долгополомъ сюртукѣ, въ бѣломъ галстухѣ, черныхъ брюкахъ безъ pемешковъ, и сѣрыхъ шелковыхъ чулкахъ. Съ осьми часовъ утра онъ уже выбритъ, одѣтъ, напился кофе и, чистенькой, чопорной какъ Англичанинъ, съ точностью маятника движется къ должности. Теперь, кажется, ясно, что это отецъ семейства, у котораго много заботъ дома, много непріятностей по службѣ, но который смотритъ на все это съ равнодушіемъ философа, не требуетъ отъ людей невозможнаго, въ жизни несбыточнаго; честный человѣкъ, который любитъ свое отечество, служитъ ему по кранему разумѣнію, хоть и очень видитъ, что добро дѣлать легко; человѣкъ благоразумный, потому что знаетъ людей по опыту, чрезвычайно вѣжливый съ женщинами, потому что ничего уже отъ нихъ не ожидаемо человѣкъ, у котораго много пріобрѣтеннаго, который обходителенъ съ низшими, равныхъ держитъ отъ себя въ отдаленіи, а въ сношеніяхъ съ высшими не забываетъ своего достоинства. Въ то время, о которомъ говоримъ мы, именно въ 1824 году, уже ясно было видно, что онъ давнымъ-давно похоронилъ мечты юности, навсегда отказался отъ тайныхъ честолюбивыхъ помысловъ, пріунылъ духомъ, но ничего не возненавидѣлъ, и всё-еще держится прежнихъ своихъ плановъ, не потому чтобы онъ надѣялся восторжествоватъ, а длятого что надобно же имѣть какую-нибудь цѣль въ жизни и не оставлять своихъ способностей подъ паръ, безъ запашки.
Въ жизни этого человѣка были таинственныя обстоятельства. Онъ никогда не знавалъ отца. О матери помнилъ только то, что она была женщина богатая, всегда разряженная, жила въ великолѣпномъ домѣ, разъѣзжала въ прекрасномъ экипажѣ, и что онъ рѣдко ее видѣлъ; но мать не оставила ему почти ни чего, а только дала обыкновенное, неполное, воспитаніе, по милости котораго въ свѣтѣ такъ много людей честолюбивыхъ и такъ мало способныхъ. Лѣтъ шестнадцати, за насколько дней до смерти матери, онъ вышелъ изъ лицея и опредѣлился въ службу сверхштатнымъ чиновникомъ. Стараніями какого-то неизвѣстнаго благодѣтеля, онъ скоро попалъ въ штатъ, лѣтъ двадцати двухъ сдѣлали его столоначальникомъ, двадцати пяти начальникомъ отдѣленія. Съ-тѣхъ-поръ невидимая рука, которая поддерживала Рабура на жизненномъ пути, проявилась только одинъ разъ, и именно тѣмъ, что ввела его, бѣдняка, въ домъ мсьё Лепренса, бывшаго члена комиссіи для продажи движимости съ публичнаго торгу, богача и вдовца, у котораго только и была одна дочь. Ксаверій Журденъ влюбился по уши въ Целестину Лепренсъ, которой тогда было семнадцать лѣтъ, и которая очень знала, что у ней двѣсти тысячъ приданаго. Мать Целестины была страстная любительница художествъ, и передала дочери всѣ свои таланты, чтобы та могла обращать на себя вниманіе всякаго мужчины. Целестина была высока ростомъ, прекрасна собою, чрезвычайно стройна; она писала масляными красками, пѣла, играла на фортепіано, говорила на нѣсколькихъ языкахъ и имѣла нѣкоторое понятіе о наукахъ. Все это прекрасно; но при такомъ воспитаніи женщина должна быть очень осторожна чтобы не заразиться сектантствомъ. По неразсудительной нѣжности къ дочери, мать увѣрила Целестину, что только герцогъ, посланникъ, маршалъ или министръ, могутъ поставитъ ее въ обществѣ на то мѣсто, которое она рождена занимать. И дѣйствительно, Целестина была ловка и развязна какъ дѣвушка высшаго общества. Одѣвалась она всегда богаче, чѣмъ какъ бы слѣдовало дѣвушкѣ-невѣстѣ. Мужъ могъ доставить ей только счастіе; но мать, которая умерла года за два до замужства Целестины, такъ избаловала ее, что и это было не легко: потому что какой мужъ въ состояніи исполнить всѣ прихоти женщины избалованной? Простые женихи посмотрѣли, подумали, струсили, и отстали. Отецъ сказалъ Целестинѣ, что къ ней сватается Рабурденъ, и она не имѣла противъ него ничего, потому что онъ былъ молодъ, хорошъ, и влюбленъ въ нее; но ей не хотѣлось называться мадамъ Рабурденъ. Отецъ увѣрилъ ее, что этотъ человѣкъ будетъ со-временемъ министромъ: Целестина отвѣчала, что человѣкъ, котораго зовутъ Рабурденомъ , никогда ничѣмъ не будетъ. Не зная уже чѣмъ взять, отецъ имѣлъ неосторожность сказать ей, что Рабурденъ скоро будетъ рекетмейстеромъ и директоромъ канцеляріи министра, у котораго онъ служитъ, а тутъ уже онъ добьется до всего, потому что по чьему-то завѣщанію, которое втайнѣ готовится, онъ получитъ и богатство и знатное имя. Вслѣдъ за тѣмъ Целестина вышла замужъ.