Храбрая крыса - Баранцевич Казимир

Храбрая крыса

Была темная февральская ночь... На теплой плите спал кот Мурлыка. Это было его любимое место, в особенности в морозы; а так как он был уже почтенным котом, в летах, то забирался спать чуть ли не с восьми часов вечера, как только Акулина отстряпается.
Мурлыке снились хорошие вещи... Он видел, что хозяева и Акулина любят его, ласкают и, кроме печенки, угощают сливками. Он видел еще, что сделался молодым -- и таким проворным и сильным, что может лазить по деревьям за птицами.
Много вообще интересных вещей видел Мурлыка... и вдруг проснулся от страшного шума. Что-то неистово царапалось и скреблось в углу, у водопровода.
Мурлыка соскочил с плиты, бросился к углу у раковины, где было ведро и приткнулась самоварная труба, и насторожился.
Он знал, что царапается и скребется крыса, но его немного смущало, во-первых, то, что Акулина всегда загораживала проход ведром и трубою, а во-вторых -- уж очень большой шум подняла крыса.
Должно быть, это очень большая и храбрая крыса! -- подумал Мурлыка. -- Вон как скребется! От маленькой такого шума не бывает! Маленькая -- что! Ударил ее хорошенько когтистой лапой -- только пискнет! Ну а эта... Вон какую возню подняла! Даже моего духа не боится! С этой повозишься! Еще вцепится в губу или в нос... Что тогда? Бывали ведь случаи, что и наш брат, кот, удирал от крысы! Какая тоже крыса!.. Другая, ежели храбрая... вцепится...
Мурлыка постоял, постоял над углом, где в ящике водопроводной трубы шла возня, подумал, потом вздохнул и отправился на плиту.
Ему было немножко совестно, что он не выполнил котовой обязанности -- не сразился с крысой,-- и он не спал, а смущенно смотрел в тот конец кухни, где спала Акулина.
И чего она так крепко спит! -- думал он. -- Тоже прислуга! Другая прислуга встала бы, взяла бы щипцы, вон, что у плиты стоят, да этими бы щипцами -- крысу... Ну и я бы тут, конечно, кое в чем бы помог, а эта спит, как будто и дело не ее, что на кухне шум .

Шум действительно был такой сильный, что разбудил спавшего в соседней комнате фокстерьера Юма. Это был очень изнеженный пес, спавший вместе с хозяином на кровати и не любивший холодной погоды.

Баранцевич Казимир
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙