Euthanasia - Байрон Джордж

Euthanasia

Переводъ И. Гольцъ-Миллера
Байронъ. Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.
Когда, свершивъ свое земное назначенье,
Скажу себѣ: пора почить безгрезнымъ сномъ!
Ты осѣни въ тотъ часъ, о сладкое забвенье,
Мой смертный одръ твоимъ ласкающимъ крыломъ!
Не надо мнѣ ни тѣхъ, кому съ моимъ наслѣдствомъ,
Ни даже тѣхъ, кому со мной разстаться жаль,
Ни дѣвъ съ распущенной косою -- жалкимъ средствомъ
Изображать свою обычную печаль.
Нѣтъ, пусть сольюся я въ тиши съ земной скуделью!
Безъ общепринятыхъ стенаній надъ собой,

Байрон Джордж
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙