Стансы к Августе - Байрон Джордж

Стансы к Августе

Переводъ А. Дружинина.
Хоть минули и счастье, и слава,
И звѣзда закатилась моя,
Ты одна не взяла себѣ права
Поносить и тревожить меня;
Ты одна не шатнулась душою,
Въ нѣжномъ сердцѣ твой братъ не упалъ,
И любовь, столь цѣнимую мною,
Я въ тебѣ лишь одной отыскалъ.
Пусть же шлетъ, улыбаясь привѣтно,
Мать природа свои мнѣ дары:
Я отдался ей весь беззавѣтно,

Байрон Джордж
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙