Тьма - Байрон Джордж

Тьма

Перевод И. Тургенев
Я видел сон... Не все в нем было сном.
Погасло солнце светлое, и звезды
Скиталися без цели, без лучей
В пространстве вечном; льдистая земля
Носилась слепо в воздухе безлунном.
Час утра наставал и проходил,
Но дня не приводил он за собою...
И люди - в ужасе беды великой
Забыли страсти прежние... Сердца
В одну себялюбивую молитву
О свете робко сжались - и застыли.

Байрон Джордж
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙