Атлантида
Забытый пост на рубеже великой пустыни; дерзновенный рейд двух друзей в глубь Сахары; появление загадочного бедуина; таинственные письмена на скале, множащиеся знамения грозной опасности; за гранью африканского черного хребта -- сады и воды неведомого края, древней Атлантиды, о которой вещал Платон; вампир, мстящий за исконное унижение женщины; музей мумий, умерших от любви; падеж верблюдов, высохшие колодцы, нечеловеческие переходы, видения фатаморганы, -- так стремглав, по крутым уклонам, несется вперед действие романа-фельетона Пьера Бенуа -- Атлантида , несется навстречу читателю, как в зеркальных окнах кyрьерского поезда мчатся пассажиру меняющиеся декорации экзотического пейзажа.
Пьер Бенуа -- это имя без выражения и столь заурядное, что запоминается с трудом, -- зазвучало в дни воины.
Но автор ее оказался по эту сторону войны, -- и вот к книге его потянулись сотни тысяч рук. Ей была отдана Академией национальная премия за литературу; она переведена на многие иностранные языки Значит, она пришла вовремя, значит, она утолила чей-то голод.
Каков же внутренний и внешний строй этой книги-победительницы, какую новизну она знаменует?
По заданию своему, она возрождает роман приключений, авантюрный роман. Она сродни Амадису Галльскому, которым зачитывался Дон-Кихот, Мушкетерам Дюма, Острову сокровищ Стивенсона.
Первое впечатление от книги -- обманчиво до мистифи нации. Взять хотя бы письмо поручика Ферьера, сопровождающее пакет его записок и составленное перед экспедицией в глубь Сахары. Неужто, говоришь себе, еще жив колониальный роман, накануне войны славивший подвиги латинского гения и вновь по стопам римлян покоряющего черный материк; роман, воплотивший воинствующую волю молодого поколения французов, пафос меча и креста? Неужто Атлантида станет рядом с Неведомым градом Поля Адана, с Путешествием центуриона Псикари, а огромные масшта бы мировой войны не заслонили незначащего эпизода завоевания Марокко.
В данном случае под романом-фельетоном понимается произведение авантюрно-приключенческого жанра, которое публикуется отдельными главами в газете или ином периодическом издании (роман с продолжением) -- прим. составителя замысловатой игре автора. Ибо Атлантида , с начала до конца, -- тонко рассчитанная игра литературными приемами.
Бенуа Пьер
Предисловие
Вступительное письмо
I. Форт на юге
II. Капитан Сент-Ави
III. Экспедиция Моранжа и Сент-Ави
IV. К 25 градусу северной широты
V. Надпись
VI. Роковой салат
VII. "Страна ужаса"
VIII. Пробуждение в Хоггаре
IX. Атлантида
X. Красный мраморный зал
ХI. Антинея
XII. Моранж встает и исчезает
XIII. История гетмана Житомирского
XIV. ЧАСЫ ОЖИДАНИЯ
XV. Печальная повесть Танит-Зерги
XVI. Серебряный молоток
XVII. Девы скал
XVIII. Светляки
XIX. Танезруфт
XX. Круг сомкнулся