Волшебная арфа
В одной маленькой деревушке жил юноша по имени Маун Сита. Родителей он лишился в раннем детстве, родственников же у него вовсе не было. Так и жил он один-одинешенек, добывая себе пропитание игрой на арфе.
Однажды, как обычно, отправился Маун Сита со своей старенькой арфой в дальнюю деревню. Путь его пролегал через дремучий лес. Не успел Маун Сита углубиться в чащу, как на него напали разбойники, отняли деньги, а его кормилицу-арфу разбили на мелкие кусочки. Горько заплакал Маун Сита, а разбойники, вдоволь потешившись над его горем, ушли. Дождался Маун Сита, когда разбойники скрылись из виду, и стал бережно собирать жалкие осколки, приговаривая:
- Милая арфа! Ты была моей единственной утехой в этом мире, а теперь и тебя не стало.
Долго горевал Маун Сита над разбитой арфой и вдруг слышит:
- О чем ты сокрушаешься, юноша?
Маун Сита быстро обернулся к говорящему и - о чудо - увидел короля натов (Нат - в буквальном переводе - дух. Согласно представлениям народов Бирмы, это низшие существа, населяющие воды, горы, леса и небо.). Преклонив колени перед излучающим сияние королем, Маун Сита почтительно молвил:
- О великий король, прости меня, если я сказал что-нибудь не так. Разбойники разбили мою арфу и тем самым лишили меня кормилицы. Теперь я не знаю, что мне делать, а потому и плачу.
- Не печалься, юноша, - ответил король натов. - Я тебе помогу. Но ты должен принести мне клятву.
Обрадовался Маун Сита и громко воскликнул:
- Я согласен исполнить любое твое повеление! И тогда король продолжал:
- Будет у тебя новая арфа, к тому же не простая, а волшебная. Загадаешь какое-нибудь желание, коснешься пальцами ее струн, - и оно тотчас же исполнится. Но помни, арфа будет верно служить тебе до тех пор, пока ты остаешься добрым и скромным. Стоит тебе сделаться жадным и завистливым, как на твою голову посыплются несчастья. Обещай, что ты не будешь злоупотреблять волшебным даром арфы.
- Обещаю, - с готовностью ответил Маун Сита. - Я буду довольствоваться только самым необходимым.