Сельские учительницы во Франции - Боборыкина Софья

Сельские учительницы во Франции

Чудесный майскій день. Мѣрно раскачивается полотняный навѣсъ надъ нашей коляской. Кучеръ, молодой малый, въ пиджакѣ и котелкѣ, добродушно постегивалъ бичомъ свою буланую лошадь. Моя спутница, француженка, восхищается всходами полей, видами граціознаго пейзажа, который разстилается передъ нами. Она болѣе четверти вѣка содержитъ меблированныя комнаты на мѣстныхъ водахъ; во кромѣ рынка она никуда не ходитъ. Такъ какъ мы ѣхали съ нею осматривать сельскую школу и знакомиться съ деревенской учительницей, то я и начала издалека интервьюировать свою спутницу, разспрашивая о ея собственномъ обученіи грамотѣ, лѣтъ сорокъ тому назадъ.
-- Bonnes gens!-- это ея обычное словечко -- такая прелестная погода, а вы задумали о прошломъ разговаривать: какъ учились въ мое время?! Развѣ когда вечеромъ, въ дождливый день, разскажу.
Ѣхать намъ было еще часа полтора, шагомъ, въ гору. Я опять начинаю просить разсказать о сельской школѣ въ ея дѣтствѣ. Вообще, мнѣ было очень пріятно слушать ее: она, какъ большинство француженокъ, разсказываетъ всегда толково, ясно, очень характернымъ языкомъ.
-- А вотъ, знаете, мои сыновья стыдятъ меня,-- начала она:-- maman, maman, не говори: espresse, colidor, jeune d'oeuf . А надо, видите, произносить: jau-au-ne d'oeuf,-- передразниваетъ она своихъ сыновей.-- Вы хотите знать, какъ учились лѣтъ сорокъ тому назадъ? Плохо учились. Тогда, во Франціи, ученіе не было обязательнымъ и даровымъ, какъ это теперь. Тогда, въ нашей деревушкѣ -- я вѣдь родомъ изъ деревни -- une vraie auvergnate...
-- Да меня именно и интересуетъ деревенская школа,-- замѣтила я ей.
-- Въ нашей деревушкѣ,-- продолжала она,-- школы не было. Просто былъ учитель; жилъ онъ бѣдно. Надо было спускаться къ нему въ нижній этажъ избы, какъ бы въ подполье. Одна комната. Окошки маленькія -- понятно, какое же освѣщеніе въ sous-sol? Обучались дѣти тѣхъ родителей, которые могли платить за нихъ. Насъ было у отца трое дѣтей, и бѣдный отецъ платилъ девять франковъ въ мѣсяцъ и еще пятьдесятъ су за отопленіе да за кнйжки. Мы ему стоили около двѣнадцати франковъ въ мѣсяцъ (около 4 р. 50 к.). Вотъ оно какъ! Онъ -- le pauvre papa!-- говаривалъ: Я даю моимъ дѣтямъ bon estomac -- пускай ѣдятъ а leur faim -- сколько войдетъ; но чтобы учились! Я не обученъ грамотѣ, и потому всю жизнь je n'ai pas vu clair. Они должны учиться -- pour voir clair .

Боборыкина Софья
О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙