Два перевода из Стефана Георге - Чудовский Валериан

Два перевода из Стефана Георге

(1868-1933)

Вы, современники, меня узнав,
Измерив и отринув - вы ошиблись.
Когда вы с воплем, в дикой жажде жизни
Топтались, грубо простирая руки, -
Вы думали: он принц, помазанием пьян,
Он стих свой числит в медленном качаньи,
Далекий от земли и с бледным торжеством,
Со стройной прелестью иль важностью холодной.
Суровых дел всей юности моей
И мук в пути сквозь громы к высям горным,

Чудовский Валериан
Страница

О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙