Чёрная Буколика - Д-Эрвильи Эрнст

Чёрная Буколика

Перевод с французского Владимира Кормана
Посвящено Эжену Виолля
Пока лихой Прогресс блажит в Костюмах Чёрных ,
верша в Париже свой торжественный разгул,
счастливчик тот турист, что пищей для акул,
почив, уйдёт на дно - от здешних дел позорных.
Ему не размышлять: To be or not to be ?
Не лгать, не выступать, не наниматься в судьи.
Блаженствуй, как дитя, накормленное грудью.
Полёживай в воде на губках, не скорби !
Вот мнение моё ! Притом добавлю сразу,
что, вместо пустяков и всякой чепухи,

Д-Эрвильи Эрнст
О книге

Язык

Русский

Темы

prose_contemporary

Reload 🗙